Quick! What is the funniest way to change one letter in each word in the phrase "lotus root soup"?
I dare you to do better than "litus poot soap".
How do menus like this even get made? This couldn't have been done using an online translator unless the writer didn't know how to use copy and paste. I'm going to say they got someone with good English (and shitty handwriting) to write the translation of each dish down on paper, then handed that paper to someone unfamiliar with the alphabet or the English keyboard and told them if they didn't have this typed up in less than 60 seconds they're fired. And yet even that doesn't explain how two of the other menu items became "fragrant/sizzling pigfarms":
I would make this another translation puzzle but I can't figure it out. The "fragrant pigfarm" isn't even pork; it's duck. Hmm.
Also in the "silly sign" department, here's a tea stand apparently owned by a man named Herb:
That was taken today (look how fast I blog now!) at the Chimelong (长隆) Water Park in Guangzhou, which, according to the(ir) website, is the "largest and most advanced water park in the world". Despite those dubious claims, I had approximately 4.7 metric shit-tons of fun there, as did the four Yale-in-China'ers I slid, splashed and sloshed around with for almost 5 hours. The best (and unexpected) part was that the park was nearly empty, because it's the last day of the season before they close for winter. So hardly any lines! Not bad for 95 yuan (would have been 108 but I pretended my driver's license was a student card).
Among the funner rides was a circus-colored funnel called the Behemoth Bowl, in which you and three companions are dumped into a roulette wheel and eventually flushed out the center. [Literally] Tons of fun. I had to take a photo of the park map, though, because they spelled it "beemoth bowl":
Sing this to the tune of Five for Fighting's shitty song Superman: "I'm more than a bee; I'm more than a moth; I'm a.... beemoth!"
Okay, I stole that from this.
Oh wait, turns out they exist!