I’ve been processing late arrivals to the Cotsen collection: a small group of material that was once displayed in the Neutrogena Offices during Lloyd Cotsen’s tenure. As always, Lloyd’s collection habits were eclectic, and I’ve had a very fun time describing unique material. But the most unusual additions to the collection have to be our newest (and only) pieces of leavened folk art:
Described only as “bread sculptures” upon arrival from our friends in Los Angeles, everyone in Special Collections was immediately struck by the surprising choice of material. Initially, I was worried about the prospect of having food in the library! Don’t worry though, after a review from our colleagues in conservation, we have deemed the material safe from attracting pests (though, sadly, quite inedible for humans).
Tasked with describing such unfamiliar objects, I turned to the internet for help. After some diligent googling about bread art traditions, including a brief cul-de-sac in which I learned about the bread-art tradition in Russian prisons which inspired a contemporary bread sculptor, I found the origin of our new items. Our “bread sculptures” are masapán, from maize dough (masa) and bread (pan), a folk art tradition practiced uniquely in Calderón; a rural parish of Quito, Ecuador.
The practice of making masapán figurines emerged in the 1940s. It grew out of the tradition of making guagua de pan, a sweet roll shaped “bread baby” decorated to look like a swaddled infant. Eaten and offered at graves on All souls’ Day, better known as the Day of the Dead, on November 2nd, the tradition is syncretic: eating T’anta wawa (Quechua for “bread” and “baby”) is an ancestral rite in many Andean regions of South America.
In Calderón, masapán expanded. It came to be used to create bread-based nativity scenes and Christmas decorations. As it’s popularity with tourists grew, masapán came to be produced year round by hundreds of local artists.
Our exquisitely crafted examples seem to have been created in the traditional method: hand-rolled dough that is sculpted with hand-tools, air dried for days, carefully painted, and then lacquered for longevity. Our witch is perhaps Día de Muertos appropriate, while our horse with riders and small pony seem to follow a general horse-based theme.
Though our examples are a little shaken from time and transport, they are still whole and fully display the craft skill and delicate touch used to create them. Once mysterious, I am happy to have learned so much about this unique tradition and to include these rare examples of folk art in the Cotsen collection. Cotsen is a truly appropriate home for such rare objects, since we celebrate all folk ways and stories, no matter what they are made of!
What wonderful examples of masapán from Ecuador! I appreciate this article very much. However, when using photography from other websites, including my own, please ask for permission first. At the very least, you should provide the name of the photographer and website where the photo originated. I make a living from travel storytelling and photography and very much appreciate sharing my work to a wider audience when it is appropriately referenced.
Also, you may be interested in knowing that alongside Guaguas de Pan, the horse, especially with a rider, are also traditional shapes for bread baked for the Día de los Difuntos. I learned in the community of Peguche, Ecuador that young girls generally make Guaguas while young boys make horses. I would love to learn more about the woman with the broom (I hesitate to say witch as that is not a common symbol of Día de los Difuntos).
Thanks Angie,
Sorry to not have asked. Your website is hyperlinked as a source in my post. The photo has been updated to include your credit.
Thanks, Ian. I greatly appreciate it.