Happy Hanukkah! Some Jewish Children’s Picture Books

Seeing as the “Festival of Lights” is upon us (tonight will be the sixth night after all) we thought we might showcase some children’s books about Hanukkah. As you will see, authors and illustrators approach the story and its traditions in many different ways.

american covers

Cotsen: 7385, 11832, N-002044 respectively

The first Hanukkah book, Happy Hanukah Everybody (New York: United Synagogue Commission on Jewish Education, 1955), is notable as an early example of Maurice Sendak’s illustrations. Written by Rabbi Hyman Chanover and his wife Alice Chanover, this book tells the story of one family’s typical first night and Hanukkah traditions.

7385spread[1-2]

Spread [1-2], Happy Hanukah everybody. [New York]: United Synagogue Commission on Jewish Education, [1955]. (Cotsen 7385)

A very Sendakian orange lion decoration. spread [5-6], (Cotsen 7385)

7385page[11]

A very didactic inclusion of sheet music and transliterated lyrics for the Hanukkah berakhah (blessing). page [11], (Cotsen 7385)

7385page[22]

What first night of Hanukkah would be complete without a new kitten? page [22], (Cotsen 7385)

The next book, Hershel and the Hanukkah Goblins (New York : Holiday House, c1989) was a Caldecott winner written by Eric Kimmel and illustrated by Trina Schart Hyman. The story centers around a wanderer named Hershel of Ostropol (based on the historical folk-hero prankster) who outsmarts a group of goblins haunting a synagogue and preventing the locals from celebrating Hanukkah.

page [3], Hershel and the Hanukkah goblins. New York: Holiday House, c1989. (Cotsen 11832)

11832

Hershel tricks a goblin by tweaking the rules of the dreidel game spread [14-15], (Cotsen 11832)

11832

spread [18-19], (Cotsen 11832)

11832page[23]

Hershel facing down the Goblin King. page [23], (Cotsen 11832)

The next book is . . . interesting. I chose to include it in this post because of its singular focus and peculiarities. The KvetchiT : a Hanukkah tale, was written by Larry Butchins  and illustrated by Celia Yitzchak (St. Helier, Jersey : Pitspopany, c1994). Published on the English channel island of Jersey, the story centers around the miraculous birth of a creature who feeds on kvetches (gripes and complaints). The KvetchiT has been around ever since the Maccabees complained that there wasn’t a lot of oil in the Holy Temple to light the menorah (though it miraculously burned for eight days). For better or worse, we do not have the cassette tape of the The 20 greatest kvetches ever told! indicated on the front cover of the book.

43355page[2]

page [2], The KvetchiT : a Hanukkah tale. St. Helier, ©1994. (Cotsen N-002044)

43355page[5]

page [5], (Cotsen N-002044)

43355page[6]

page [6], (Cotsen N-002044)

43355page[12]

page [12], (Cotsen N-002044)

43355page[22]

page [22], (Cotsen N-002044)

43355spread[25-26]

spread [25-26], (Cotsen N-002044)

The Cotsen collection boasts hundreds of books, pamphlets, toys, and games about or related to the Jewish culture and people, mostly from the 20th century. We hold over 700 titles in Hebrew and Yiddish (in Hebrew script), but many of our books related to Judaism are also in English and German.

Only one of these Hebrew language books, however, seems to be related to Hanukkah. La-sevivon (translating to the dreidel, which is actually a Yiddish word), by Salman Schneur, is a story about a silver dreidel who goes on an adventure to gather Hanukkah gelt (and in this case real gold coins) and meets a sapient goat along the way (Frankfurt am Main: Hotz’at Omonut; 1922):

front wrapper, 50019

front wrapper, La-sevivon. Frankfurt am Main: Hotzat Omonut, c1922. (Cotsen 50019)

50019page[5]

page [5], (Cotsen 50019)

50019page[7]

Here our studious goat is distracted from studying the Chumash (book form of the Torah) by our dreidel hero. page [7], (Cotsen 50019)

page [9], 50019

page [9], (Cotsen 50019)

Notably, our holdings of Hanukkah books are mostly English language and published in the US. We have around twenty American books related to Hanukkah, while I could locate only one Hanukkah book in Hebrew (though it has been a very long time since I went to Hebrew school). This collections bias might reflect the importance of the holiday as a particularly Jewish-American tradition (there were simply more American books about Hanukkah for Mr. Cotsen to collect). As a seasonal companion to Christmas, and the very American culture of. . . gift giving. . . surrounding the winter holidays, Hanukkah enjoys a lot of attention in the US. But like the typical American Christmas, the holiday is mostly observed at home and with the family. Since most Jewish families don’t huddle around a fire and read Maccabees 1-2 (these books are actually non-canonical in Judaism), children’s books about Hanukkah provide a useful vehicle for transmitting the story and passing on the holiday traditions.

In locating books for this blog post I also noticed one tradition that my family shares with the Cotsen family: the tradition of giving books!

Cotsen Family Bookplate, free endpaper verso, 10320

Cotsen Family bookplate, free endpaper verso, The princess and Curdie. Philadelphia: J. B. Lippincott Company, c1908. (Cotsen 10320)

Happy Holidays everyone!

To learn more about the book La Sevivon and the history and odyssian migration of the Hebrew language publisher Omonut, check out this blog post from the Library of Congress: From Russia With Love: Illustrated Children’s Books in Hebrew

Straight Line Designs Installs the Kite Wall in Bookscape!

full wall

From left to right: Snowy Owl, Tiger Angel Fish (and babies!), Chinese Dragon, Wind-up Prop Plane, Pirate Ship, Paper Airplane, Fox, and Box Kite.

Just in time for the 18th anniversary of Cotsen Children Library’s inauguration (Halloween of 1997) we have a high-flying new installation in the gallery. The previously blank white wall at the front of the gallery (just above our offices) is a little more lively now. With the introduction of a sky scene to Bookscape, complete with 8 wood fabricated kites and airbrushed clouds, we hope that the gallery feels fuller and more fun.

Now that everything’s up (whew!) you might be wondering how it all got there. Lucky for you, we meticulously documented the whole procedure:

It all started when we turned this pile of parts…

entry e

Into this 40-foot-tall mobile scaffold.

scaffolding

I won’t say this wasn’t fun to climb.

And of course all the features in the front of the gallery had to be removed (except for the exhibition cases with “Flying Machines!”

kite carnage

Don’t worry, Kangaroo is only sleeping. . .

The kites had to be unboxed, touched-up, and assembled.

boxes

Believe it or not, some of the kites were “floated” in crates for their transcontinental trip. They came through without a scratch.

dragon head on table a

Getting the dragon ready for his close-up!

angel fish on riser

The Tiger Angel Fish were inspired by stunt kites.

And finally, mounted and installed on the wall.

prop plane install a

Easy does it…

dragon head

Is that really on tight?

paper airplane install a

Though it was a lot of work, it was also a lot of fun. We’d like to thank (once again!) Judson Beaumont and his company Straight Line Designs for making our flighty ideas a reality with whimsical designs and custom fabrications. And none of it could have come together without the hard work and talent of Danielle Swift and Straight Line Design’s Ron Baldesancho.

ship install

Last but not least, like an anxious conductor, Judd instructs Danielle, Ron, and me in the installation of the certainly heavier-than-air ship kite onto the wall.

We hope you enjoy the new addition to the Cotsen gallery! Drop in during our regular hours to see it for yourself!  Don’t forget to take a peek at the exhibition “Flying Machines” too…

More kites on the Cotsen virtual exhibitions page