The Avant Garde for Babies: A Storyography of Gertrude Stein

Biography is being introduced around the third grade with the new mandate to integrate more non-fiction into the K-12 curriculum.  Who are appropriate role models for twenty-first century children?  List of names on teachers’ blogs and site with downloadable instructional content are still dominated by presidents, explorers, inventors, scientists, and activists, but those lists are somewhat more diverse than they were a generation ago.  In recent displays of storyographies at Princeton’s independent bookseller, I’ve seen more about notable women in general, which is encouraging.  Some of the new subjects are famous writers and that raises some conundrums.

Let’s suppose more children than before (at least in elite families) have been “introduced” to classic literary works via Cozy Corner board books, but will that trend significantly increase the number of eight-year-olds eager to learn more about authors they won’t encounter until high school or university? Will any author’s life, much of it spent hunched over sheets of paper, a typewriter, or computer, sound very exciting to third-graders?   Author Jonah Winter and illustrator Calef Brown put their money on Gertrude Stein, the mother of the twentieth-century avant garde and lesbian icon when they created a storyography about her in  2009.

The small type on the trim of the writer’s jacket promises young readers that they will find the large woman in purple fascinating because “Gertrude is Gertrude Stein, a most fabulous writer, who lived a most fabulous life.”  The cover design’s style hints that this book won’t be a dutiful chronological trot through a great writer’s career.  In fact the only hard facts are confined to the one-paragraph “Who was Who” on the final page.  Here the key to Stein’s “whimsical world” is her famous sentence “A rose is a rose is a rose is a rose,” which was first used in her poem “Sacred Emily (1913).  Winter riffs on it for thirty-two pages to conjure up the most famous part of her life as an American expatriate in Paris living at 27 rue de Fleurus, where artists and writers flocked to her Saturday night atelier.  These were no ordinary parties “heavens no.”   Why did anyone who was someone in the Parisian art world want an entree to Gertrude’s apartment?

  “Oh look.No wonder so many people thundered up the stairs to mill in the crowd paying their respects to this hostess with the mostest.  Who cared if Picasso was choleric?  “He just invented Modern Art, which is not the same thing as being angry but then again maybe it is.  Maybe it is and maybe it isn’t.  Then again maybe it is.  It’s so hard to invent modern art.”   Quibble one… Brown’s takes on some of Picasso’s most famous works aren’t identified, so it’s tough on the grown-up reader doesn’t recognize them and has to hurry past them to the next page on Matisse. Quibble two.  Gertrude’s guests would have associated Matisse with big colorful paintings not paper cuts–those were the works he made at the end of his career after Gertrude Stein had died of stomach cancer.  

Obviously Winter’s goal was to demystify modern art so any kid who reads this storyography will grow up receptive to instead of prejudiced against non-representational art.  Veering towards the truthy is always a risk when simplifying complex ideas for elementary-school students, but the author’s strategy of imitating Stein’s famous ” x is x is x is x is” makes any explanation nonsensical.  They may get a laugh when read aloud, but it’s fair to ask if they won’t give children rather peculiar and unclear ideas about modernism that may stick in their heads for years (shades of John Locke).

So readers never learn that “Queen Gertrude” was a patron of her artist-friends (she and her brother were ahead of the market) and her apartment was hung floor to ceiling with their works. In The Autobiography of Alice B. Toklas there is a hilarious story  about the dinner party where Gertrude hung a work by every artist opposite of his place at the table that is completely in keeping with Winter’s tone, but this is what is said about Stein the prescient collector of contemporary art.The text continues, “Those crazy pictures sure are crazy.  Who cares?  A picture is a picture.  It can be whatever it wants to be.  It doesn’t have to make sense.  It doesn’t have to look like a waterfall, not if it doesn’t want to.  A picture can be whatever.  Why of course it can.”  And when Gertrude writes at night after all the company goes home, she does whatever…Modernism boils down to having fun not making sense? There’s no meaning whatever?   Pity poor Alice B. Toklas Gertrude’s amanuensis deciphering sentences (oops, I mean having fun) the morning after a nocturnal writing spree.

Speaking of Alice….  What about Miss Toklas, the other half of the most famous lesbian  couple of the twentieth century?  Here’s how Winter broaches the subject: “And Alice is Alice.  And Gertrude and Alice are Gertrude and Alice.”  A little later Alice is shown gazing at Gertrude over the text “Alice makes sure that Gertrude is happy.”  At first it looks as if Winter (or his editor) decided it was better to dance around the elephant in the rue de Fleurus and portray them as a couple who were best friends forever.  Actually Winter devised an oblique way of indicating the intimate nature of their relationship without using the s-word in the book’s apparently random ending.   The two ladies drive in their famous rattle-trap Auntie to the country for a picnic where they enjoy potatoes and strawberries and mushrooms Alice prepared (Winter would never devised such a menu if he’d ever read Alice’s cook book). The clue is the cow, who appears three times in six pages.  It’s an allusion to their private language in which  “cow” was code for “climax” in their love letters, but also in Stein’s erotic poem “Lifting Belly.”  At least I think that is what Winter was up to…

So will this storyography really going to connect with kids?  My focus group of three millenials with impeccable modernist creds were doubtful.  The ABD in modern American literature didn’t get the cow joke, but she’s not a Stein specialist.   My best guess is that  the ideal reader of Gertrude is Gertrude is Gertude is Gertrude is anyone who would be thrilled to be able to identify the caricatures of Dali, Joyce, Picasso,  Pound, and Matisse on the back wrapper, but isn’t under any obligation to explain the contents to someone small…

 

 

 

 

 

 

Yinka Shonibare’s American Library Contains Children’s Book Authors

Last weekend I attended the preview for FRONT International, the first Cleveland Triennial for Contemporary Art.  I can’t claim to have taken in all eleven cultural exercises, which translates into 110 artists showing in twenty-eight venues across the city from the emerging Hingetown district in Ohio City to Gordon Square arts district, from the Cleveland Museum in the elegant University Circle area to the Akron and Allen museums outside the metropolitan area..

The first installation my husband and I had to see was Yinka Shonibare’sThe American Library, in the downtown branch of the Cleveland Public Library, a beautiful historical building on Superior Avenue, which FRONT commissioned. It was perfectly appropriate that librarians of the “People’s University” at Cleveland Public were involved in the creation of this new work.  It is designed as two monumental back-to-back rows of book stacks, which contain some 6,000 books bound in myriad patterns of colorful batik fabrics.  Their spines are stamped in gold with the names of first- or second-generation immigrants to America who have influenced their adopted country’s culture.  It is a counterpart to Shonibare’s British Library, which was unveiled in 2014 at the British Library.  The American Library is installed in Brett Hall, shown below open for business as usual and as transformed for  FRONT this summer.Shonibare has not designed a labyrinth that stores, arranges, and conceals knowledge like the Aedificium in The Name of the Rose.  His open book stacks are meant to be freely browsed by any visitor. Even though the books here cannot be taken off the shelves and read (I assume they are all blank inside), the quiet process of skimming the names on the spines encourages discovery of those people represented in the library’s collection.  We spotted musicians, writers, movie stars, inventors, athletes, businessmen, and public figures (I would have given Mitch McConnell a pass).   We didn’t (but could have) whipped out our smartphones and Googled intriguing names we didn’t recognize.  The American Library has a dedicated site where you may  leave your stories of emigration.Were children’s book writers and illustrators represented here?  I discovered two…  The first was Ohio-born Lois Lenski.

Her series about children across America, which I remember borrowing from the public library over and over again, made me uncomfortably conscious of living in a very different time and place they had.  I’m not sure I felt as lucky as guilty.The second author I found was Peter Sis, an emigrant from Prague, Czechoslovakia, whose illustrations remain within the creative arc of Eastern Europe and continue the  cross-fertilization of the American children’s picture book by European-trained artists..

I immediately thought of his picture book Madelenka, where his daughter goes around the world when she tells all the neighbors on her block that she’s lost a tooth.  It’s a twenty-first century to urban diversity by an emigrant who has made New York his home.Sis, like Shonibare, understands that a library’s welcoming yet mysterious stacks holds out to any reader who  desires for knowledge the right to search for it.  It’s a gesture that we tend to take for granted in the Internet Age.  But when the power goes down, the stacks are still open.  Thanks to the enlightened organizers of FRONT for paying tribute to an institution that is foundational to American liberty.