The Velveteen Rabbit: Still Real at 102

Margery Williams’ The Velveteen Rabbit, or How Toys Become Real (1922) may have been booted off recent lists of 10 and 100 best children’s books by Mo Willem’s Knuffle Bunny (2004), but the book keeps rolling on. The original version with designs by William Nicholson is now in the public domain and continues to inspire covers in the form of reillustrations, retellings, and repurposings, even though it is not the equivalent of a catchy, accessible pop standard. William’s strange story about the three kinds of “realness” is much closer to an iconotext like Lewis Carroll’s Alice books where the author’s characters are inseparable from the illustrator’s figures to such an extent that future artists struggle to break away from it in their reinterpretations.

New sets of illustrations were commissioned for the picture book’s 100th anniversary and Erin Stead’s are easily the most elegant. She asserts her independence even as she pays homage to Nicholson in her redrawing of the famous first picture of the stuffed rabbit’s head peeking out of the Christmas stocking. Reproduced in three colors from woodblocks and delicately heightened with pencil, her pictures are full of light, perfectly suited to the brief summer idyll. More scenes in Williams’ story take place closed cupboards, sick rooms, and trash bags than the woods or gardens, so Stead put herself at a disadvantage in the scenes where the high notes are sadness and confusion. Her threadbare toy rabbit’s transformation into a living creature falls a little flat because all the pictures are so pretty.Publisher Nosy Crow gave former art director Sarah Massini the wherewithal to create a picture book with a large trim size, full color illustrations, endpapers reproduced from a hand-drawn design, and a lot of silver stamping on the binding and dustjacket. While William’s text is intact, but Massini’s illustrations shift the dynamics between the nameless boy and his stuffed rabbit to something more like parity, pushing the story’s visualization in the direction of a more conventional story about the friendship between child and beloved object. Showing their “splendid games together” bathed in light is a logical way for Massini to put her stamp on the text. Visualizing the pair’s happiness in such detail does make the rabbit’s grief in the trash heap poignant, but Massini’s decision to limit the expressions on the faces of people, the stuffed rabbit, and actual rabbits to the same pleasant half smile robs the story of drama.The popular Japanese illustrator Komako Sakai published her picture book version in 2007, well before the original’s centennial. The abridged text stays surprisingly close to the outline of Williams’ and it strikes me as the truest to its strangeness. The nameless boy appears frequently drawn in profile, from behind, or with closed eyes, a detail in characterization that makes him somehow makes him a little less important his wide-eyed rabbit. Light alternates with dark when the story calls for it, as did Nicholson. Sakai also references Nicholson’s drawing of the Christmas stocking at the story’s nadir, not at the beginning, which demonstrates how little protection becoming real has afforded him..   Sakai was careful to distinguish the real rabbits’ bodies from the soft immobile one of the stuffed one, a strategy that makes the page turn from the fairy to her hands holding a tiny rabbit a simple but brilliant realization of the toy’s transformation.The new Velveteen Rabbits includes one adapted and self-published for “today’s kids” by Rose and John Jimerson, a daughter/father team. Get Real is unusual because it is rare for modernizations of a classic to be simultaneously playful and respectful and let children of color see themselves in what was a very English story. Here’s the Jimersons’ summary from the rear wrapper: “Alberto, the toy rabbit, loves dirt. He also sometimes sleeps on firecrackers. But more than anything else, he wants to become real. The only problem is… He is not sure what “real” is.”   He thinks real rabbits are “stuffed with sawdust, and…made in the Philippines” just like him. A remote control is not essential to the process of being real, according to the old horse on wheels. Legs he does not learn about until a couple of curious rabbits challenge him to a game of bunny tag. When they find out he has front legs, a soft bottom, and no hind legs, they yell. “HORRIBLE!” Then they get in his face and take a good sniff, “He smells funny! He’s not real!”   Alberto is dumped in a plastic trash bag with all the other germy things after the boy’s serious illness and he cries, calling the soulful fairy of toy magic to his rescue. He is not so sure about a fairy that sings the blues instead of talking normally, but she scoops him up anyway for the flight across the night sky. She sets him down among the “fun bunnies” and introduces him as a new friend who needs to be shown the ropes. Positive they will remember he is legless, he nervously scratches his ear…Get Real stands apart from most of the new Velveteen Rabbits trying to create introductory versions of a cherished story now perceived as a little beyond its target audience. Carol Ottolenghi’s retelling has been around since 2009.Her brief version, which retains almost none of Williams’ vocabulary or syntax, shows how “the Velveteen Rabbit learns the value of friendship and the power of love as he encounters toys that tease him and live rabbits in the garden!”  The fairy is not responsible for his transformation despite making a cameo appearance. A bilingual version is currently available in the Bilingual Fairy Tales English/Spanish series published by Rourke Educational Media, which features more folk and fairy tales, nursery rhymes, and The Wizard of Oz. 100 public libraries reported copies to WorldCat, and another hundred college and university libraries have the electronic edition.

Will any of these new versions rise above the rest and become The Velveteen Rabbit for a new generation or two? Even in this small selection of Velveteen Rabbits, the artistic styles vary so much it takes some effort to establish the ways in which they adhere and depart from Williams’ text and how they specifically differ from one another. Presented with two or more of them in a bookstore or online, a book buyer who may not know or have seen the book recently may select one of the new ones on basis of a snap response to the cover design. The wealth of choice may divide readers into little pockets of fans who experience The Velveteen Rabbit through the reinterpretation they purchased without reference to the dark and troubling but stunning Nicholson illustrations.

For the Friends of Flaco: A Picture Book About Owls

Today I discovered a rather surprising book, Buebchens Traum  [Little Boy’s Dream], with a lovely snowy owl on the cover, by a Dagmar von Natzmer published around 1909 in Potsdam, by a firm in Potsdam, Germany.  No entry for her or the book in the usual sources, so she may not have written or illustrated another picture book.  Or maybe “von Natzmer” was her maiden name and she published under her married one later in her career.

The story is quite simple. A little boy falls asleep in the woods and has a marvelous dream about owls.  Not ominous birds of prey, like Mr. Brown in Beatrix Potter’s The Tale of Squirrel Nutkin or a whimsically befuddled creature like A. A. Milne’s Owl, who doesn’t quite manage to live up to his species’ reputation for wisdom.  Von Natzmer’s well-dressed owls look as if they belong in a parlor instead of the deep forest.

A mighty hunter looks with pride at his game sack filled with mice.

This handsome couple prepares to celebrate their nuptials in the woodland.

The band plays for waltzing birds in evening dress

and little girl owls twirling around in frilly pink dresses.

The boy wakes up at dawn and his dream of the elegantly anthropomorphized raptors vanishes.

How should we react to pictures of owls that diverge so far from the actual creatures?  A picture book this eccentric has its own peculiar charm, but it is also a bittersweet reminder of the differences between the projections of the imagination and undomesticated nature.

We can recognize Flaco in the hunter in green, having taught himself how to catch vermin after twelve years in captivity.  Of course the ones he ate were probably full of rodenticide.   The people who worried about how long he could survive in the wilds of New York City also were concerned that the Eurasian eagle owl would never find a mate.   He did hoot a lot from the heights of tall buildings–was he calling for a female?  Characterized as a very curious bird, we wanted to believe that his ability to explore and survive this strange new environment compensated for the lack of the companionship of his kind, at least for a while.  If he had settled down, surely he would not have chosen a female pretty in pink…

Von Natzmer’s owls reconfirm Beatrix Potter’s opinion that dressing birds posed a stiff challenge to the artist.  Jemima Puddleduck in her bonnet and shawl is a small masterpiece because of the way the fabric is draped around the contours of her meticulously realistic body.   But an owl in a military uniform?  Its legs are so long that the observant reader notices that the figure looks like an owl’s head stuck a little clumsily on top of a man’s body.   Those of us who never saw Flaco during the last twelve months will leave a deeper impression of “owlness” from the many photographs of him that captured the black eyes intent, yet expressionless stare, the beak’s cruel curve, the illusion of weight the splendid feathers lent to a four and a half pound body with a six-foot wingspan than the color illustrations of these fantastical owls.  Still, von Natzmer’s wonderful endpaper design of an owl in flight would make a beautiful card to leave under Flaco’s favorite tree in Central Park.