Laura Ingalls Wilder’s The Long Winter Imperfectly Remembered

The original jacket by Helen Sewell.

On snowy weekends, details from The Long Winter, my favorite Little House book, often pop into mind. But I haven’t reread it for years,  perhaps because I wanted to remember the story as I thought it was.  But even a razor-sharp memory doesn’t retain indelible impressions of childhood favorites forever, so the last stormy weekend, the Library of America edition of Laura Ingalls Wilder came up from the basement.

For me, the story had been all about the relationship between Charles Ingalls and his second daughter Laura, and I can still call up ghostly images of Garth Williams’ illustrations of them haying in the shimmering summer heart and twisting hay into sticks in the freezing cold.  If Laura had been Ma’s little lady and not helped Pa with the haying, then the Ingalls family probably would have perished during the great winter of 1880-1.  The tomboy daddy’s girl seemed to be the most independent woman in the Ingalls family, being freer from gender role expectations than Ma and her sisters.  I hadn’t really taken in the extent to which Laura’s rebellious thoughts stayed in her head and how quickly she backed down when her parents—usually Ma—shut down outbursts with a few quiet words.

The neat division between the work of men and women was no surprise then, but resentment about the inequality between the sexes bubbled up now in two small incidents.  Pa had the freedom (weather and work permitting) to venture into town for news and company, but the womenfolk had to stay within the four walls.  The Wilder brothers weren’t facing privation in their warm, well-provisioned feed store.  It seemed unfair, even unkind, that Royal and Manzo fed the undernourished Ingalls stacks of buckwheat cakes, molasses, and fried salt pork when he visited, but didn’t send him home with a care package for the half-starved women in the semi-dark grinding wheat berries in a coffee mill for brown bread.  Perhaps that would have been a silent rebuke to Pa for failing to provide for his family.  Manzo’s wild goose chase across the frozen prairie to find a farmer with wheat to sell who might not exist did save the community from starvation until the trains could come through.  But now I can’t be sure if he hitched up the horses motivated more by pity for his neighbors or the desire to keep his seed wheat from them…

Then there was Ma, the upright Scotswoman, who taught school before she was married.  As a girl I wasn’t capable of putting myself in her shoes, even though it was obvious how hard it must have been to juggle childcare, housework, and homeschooling in the middle of the nowheres where her husband was happiest. Rereading The Long Winter during the pandemic forced me to recognize the remarkable equanimity she showed in the face of a likely death from starvation or the cold.  Making sourdough brown bread was not a fun activity to help pass the time.   Cleverly constructing a lamp from a dish, axle grease, a little scrap of cloth, and a button gave them a little light to read by when the kerosene ran out.   Admonishing her girls to be thankful for what they had still sounded prissy, but I had to admit from my experience during Covid that there is more strength in cheerfulness than in self-pity, both for your spirits and for those around you.  What was a  temporary toilet paper shortage, compared to keeping a small house holding six people, including one toddler, habitable during seven months of blizzards.

The Long Winter remains for me an extraordinary story of one family’s survival, even though I know for other people condemn it for what Wilder did not say about the effects the push westward had on the Native Americans in its path.  They point to the scene where the old Native American man comes into Fuller’s Hardware to warn the settlers in a dialect no one ever spoke that this winter will be the worst in decades, with seven months of blizzards.  In a 2015 blog post, Debbie Reece argues that such  scenes teach Native American children to despise themselves and non-Native American readers to hate indigenous people.   I have to admit to having forgotten this scene, but I am pretty sure that I did not think as a child that it was “true,” any more than the behavior and speech of  Native American characters in Westerns was.  It may have had something to do with  my mother who used to imitate the stilted dialogue to drive home the point that the programs were too ridiculous to watch.  Not having any familiarity with Native American individuals or knowledge of their cultures, there were no better ideas to replace the clumsy, disrespectful stereotypes.  Now that scene seems more awkward because it is so obviously constructed as a plot device.   The old man’s forecast was accurate, but presented as the mysterious knowledge of primitive people, and it follows the scene where Pa explains to Laura what his careful observation of  how thick the muskrats were building the walls of their houses might mean for the winter ahead..Rereading classics, especially ones whose reputations have changed, can be as important keeping up with new books.  It risks disappointment, because there is always the chance that the memories are better than the book.  The ones that hold up to repeated rereadings force us to test our memories’ validity and if necessary revise our interpretation in light of new things noticed and new ideas about its reception.

The hay that was twisted into sticks to heat the Ingalls’ house during the Long Winter.

Mysterious Bread Sculptures: Masapán of Calderón, Ecuador

I’ve been processing late arrivals to the Cotsen collection: a small group of material that was once displayed in the Neutrogena Offices during Lloyd Cotsen’s tenure. As always, Lloyd’s collection habits were eclectic, and I’ve had a very fun time describing unique material. But the most unusual additions to the collection have to be our newest (and only) pieces of leavened folk art:

In-process item

In-process item

Described only as “bread sculptures” upon arrival from our friends in Los Angeles, everyone in Special Collections was immediately struck by the surprising choice of material. Initially, I was worried about the prospect of having food in the library! Don’t worry though, after a review from our colleagues in conservation, we have deemed the material safe from attracting pests (though, sadly, quite inedible for humans).

Tasked with describing such unfamiliar objects, I turned to the internet for help. After some diligent googling about bread art traditions, including a brief cul-de-sac in which I learned about the bread-art tradition in Russian prisons which inspired a contemporary bread sculptor, I found the origin of our new items. Our “bread sculptures” are masapán, from maize dough (masa) and bread (pan), a folk art tradition practiced uniquely in Calderón; a rural parish of Quito, Ecuador.

Contemporary masapán for comparison. The color palette is more pastel than our examples. But the floral motifs remain the same. Photo by Angie Drake, https://notyouraverageamerican.com/mazapan-artists-calderon/

The practice of making masapán figurines emerged in the 1940s. It grew out of the tradition of making guagua de pan, a sweet roll shaped “bread baby” decorated to look like a swaddled infant. Eaten and offered at graves on All souls’ Day, better known as the Day of the Dead, on November 2nd, the tradition is syncretic: eating T’anta wawa (Quechua for “bread” and “baby”) is an ancestral rite in many Andean regions of South America.

T’anta wawa with traditional pairing of colada morada: a drink made of local fruits, spices, and corn flour.

In Calderón, masapán expanded. It came to be used to create bread-based nativity scenes and Christmas decorations. As it’s popularity with tourists grew, masapán came to be produced year round by hundreds of local artists.

Masapán nativity ornaments

Masapán horse with small figures, a reoccurring motif.

Our exquisitely crafted examples seem to have been created in the traditional method: hand-rolled dough that is sculpted with hand-tools, air dried for days, carefully painted, and then lacquered for longevity. Our witch is perhaps Día de Muertos appropriate, while our horse with riders and small pony seem to follow a general horse-based theme.

Upclose shot of the 4 figures on the large horse. Perhaps featuring the three kings for a nativity scene?

This pony, though framed with our witch, was probably created as a standalone piece.

Though our examples are a little shaken from time and transport, they are still whole and fully display the craft skill and delicate touch used to create them. Once mysterious, I am happy to have learned so much about this unique tradition and to include these rare examples of folk art in the Cotsen collection. Cotsen is a truly appropriate home for such rare objects, since we celebrate all folk ways and stories, no matter what they are made of!