Magic Lantern Slides of  Avant-garde Soviet Children’s Books: Marshak, Lebedev, Chukovskii, Konashevich, and More…

A hand-colored slide of an illustration by Vladimir Konashevich for Kornei Chukovskii’s Tarankanische, a poem about a cockroach who wants to rule the world manufactured by Edward van Altena. (Cotsen)

Thanks to a generous gift from Sibylle Fraser, Cotsen now has a delightfully mysterious group of magic lantern slides of illustrations from some of the most famous Soviet picture books of the 1920s.  No book is reproduced in its entirety, but there are samples from  Samuil Marshak ‘s Vladimir Lebedev’s Tsirk [Circus} and Bagazh [Baggage] illustrated by Vladimir Lebedev, Kornei Chukovskii’s Moidodyr [Wash ‘em Clean] illustrated by Yuri Annenkov, published by Raduga, and Chukovskii’s Tarankanishche [Cockroach] illustrated by Vladimir Konashevish, to mention just a few.

The title page by Yuri Annenkov for Chukovskii’s Moidodyr.

The glass slide for the first page of Lebedev’s first set of illustrations for Samuil Marshak’s Bagazh followed by the color-printed page from the book.

The glass lantern slides were produced by photographer Edward van Altena (1873-1968) at his studio on 71-79 West 45th Street in New York City, but there is no hint on the slides for whom he made them.   The photographs might have been taken as documentation of a private or institutional  collection of 1920s Soviet children’s books, but it seems much more likely they were used for lectures by someone.  The superb reproduction of the artwork would have been perfect for educational purposes, and slides were stored in the kind of case sold to lecturers.

Copy stand photography, on the other hand, is not the kind of work usually associated with van Altena, a minor celebrity in the history of photography.  Over the course of his long career, which began at age 15, were the song slides, or hand-colored magic lantern slides for sing-along entertainment between films in vaudeville theatres, a market he and his partner John Duer Scott dominated from 59 Pearl Street between 1904 and 1919.  Whether the subjects of Scott and van Altena song slides were sentimental or surreal, their production values were superb. The Princeton Graphic Arts Collections holds some wonderful examples.

After the dissolution of Scott and van Altena, the partners went their separate ways.  When van Altena moved into the premises at 71-79 45th Street and how long he did business there I was not able to discover.   The Soviet picture books he photographed were published during the 1920s, but they could have been shot in the 1930s or even into the 1940s, when glass slide technology was on its way out.  He seems to have had plenty of work, judging by the examples held in the archives of the Garden Society of America, Wintherthur, the Yale University Divinity Library, the Eastman Museum, Theodore Roosevelt papers, Brooklyn Historical Society (to mention a few), and for sale on the Internet.   The trail goes cold in the 1940s, after which he seems to have disappeared as a professional photographer.

Many thanks to Sibylle Fraser, for this most unusual and intriguing gift to the collection.  Perhaps it will inspire a researcher to try and learn more about who was preaching the gospel of the Soviet avant-garde’s great creators of picture books for children.

Sources consulted included Terry  Bolton, “Outstanding Colorists of American Magic Lantern Slides, Magic Lantern Gazette, 26:1 (Spring 2014), 3-23, Elizabeth Carlson, “Five Cent Fantasies: Photographic Experimentation in Illustrated Song Slides,” History of Photography, 41:2 (May 2017), 188-203, and Encyclopaedia of the Magic Lantern, co-edited by David Robinson, Stephen Herbert, and Richard Crangle (London: Magic Lantern Society, 2001).

Little Red Riding Hood Retold by Beatrix Potter and Illustrated by Helen Oxenbury

Beatrix Potter understood very well the power of hunger.  The fox and wolf she cast as villains in her two versions of Little Red Riding Hood are wily rascals whose bellies ache.  While they may be cleverer than their prey, it is not a foregone conclusion that they will get what they want.

The Tale of Jemima Puddle-duck (1908) was clearly inspired by the familiar fairy tale.  The heroine, dressed in a blue bonnet and pink patterned shawl meets a friendly gentleman with black prick ears and sandy-colored whiskers while she looks for a safe nesting place. She confides in him her secret plan to hatch eggs outside the farm and he graciously offers a convenient space cozy with feathers where she can sit on them afternoons. Luckily she also confesses where she has been going to Kep the collie dog, who immediately sees through foxy gentleman’s courtesies, recruits the fox-hound puppies as allies, and saves her silly neck—but not the eggs.

Four years later Potter retold Perrault, this time following the text very closely, adding only the woodcutters from Grimm and an original work song.   She started planning the illustrations, because photographs of a model dressed in a cape and sketches of the girl and wolf meeting on the path survive. Perhaps she set it aside during the production of The Tale of Mr. Tod (1912) with its disagreeable characters the badger Tommy Brock and the fox, barely recognizable as Jemima’s gentleman.  After Potter decided against inserting this story into The Fairy Caravan (1929), the manuscript lay unpublished until Leslie Linder transcribed it in A History of the Writings of Beatrix Potter (1971).  In 2019 Warne issued it with splendid illustrations by Helen Oxenbury that are perfectly in tune with Potter’s words.

Oxenbury, like Potter, doesn’t shy away from frightening elements in the story, believing that “Children like a little darkness.”  Drawing the wolf she found a very attractive assignment, feeling like an actor landing a juicy part of nasty customer after playing a series of ordinary characters.  The first picture of him shows the belt of his plus-fours pulled so tight after a three-days’ fast that there are pleats all the waist. He is watching behind a fence the movements of woodmen, whose presence prevent him from going home when Red Riding Hood unexpectedly pulls the gate open.  Not daring to attack her, he strikes up a conversation.  No wiser than Jemima, she answers his questions without realizing she has just shown him how easily she might be caught.  He proposes they take different ways to granny’s and see who gets there first. He runs all the way there, sneaks through the garden to the door,  gains entrance under false pretenses and gets right down to what he came for.  Decisive, energetic, and thorough, that’s a starving carnivore.

Far quieter are the pictures where the main figure is Red Riding Hood. Oxenbury is alive to humous elements in Potter’s text, but keeps her illustrations a little sharp underneath the prettiness, as in the one where Red Riding Hood’s mother and gran fuss over the little girl: “Her mother was fair silly about her and her granny was sillier still.” Red Riding Hood’s walk through the fields and forest to her grandmother’s capture the beauties of an English summer day, the light, the leafy trees, the long grasses, and nodding flowers. When the little girl dawdles along the way, gathering a posy for her granny, picking nuts and strawberries, time seems to stop.  The next opening, where the sun is so low that she looks behind her nervously as it someone might be following her, even though she has seen no one since she left her mother’s house except for the wolf, is a reminder that the story will play out as it must. Even when Red Riding Hood sees her “granny” sit up in bed, inspecting her as coldly as the fox did Jemima, she can’t put two and two together.  So she continues to sit beside him in her grandmother’s clothes, asking questions about the surprising change in her appearance–arms and ears, which have sprouted coarse, bristly hairs, eyes, which look jaundiced, and big, strong, sharp white teeth.  Well, that is the end of her.

Oxenbury had the last laugh when she sets up a plausible final confrontation between the woodmen and the wolf, now so bloated from gorging that his unbuttoned trousers are pulled up to his arm pits.  He has just heard the woodmen’s shouts in the distance as they pursue him.  Beating them to his door seems a long shot when his ankles are so swollen above his two-tone Oxfords.  And that’s there the illustrator leaves it, offering comfort for the sensitive and rough justice for bloody-minded.  Even though she didn’t write it, Potter would have appreciated this marvelous ending.

Neither version of Little Red Riding Hood would be so satisfying if Potter had changed the natural dynamics between the predators and the prey  because the implicit violence might be too much for her readers.   But even city kids know that real foxes and dogs will and do eat other animals, so why not ducks and their eggs?  Kep rescued Jemima because it was his job as the farm dog, but some children may grasp that the chance to destroy his enemy the fox was probably just as strong motive.  Many children see that the wolf was not looking for a little girl to eat, but when one crossed his path and talked to him, she became fair game.  Of course, there will always be extremely sensitive children who are better shielded from stories like this until they can handle them, if and when the time comes. In the best twice-told tales, the story teller keeps alive in the reader a scrap of hope that somehow this time the victim will escape. The predators here would have to change their natures and stop hunting for that to happen.  Potter and Oxenbury quietly demonstrate why that this cannot be, but suggest that stranger things do occasionally happen.