A French Puzzle-Picture Alphabet by A. J. F. Freville

When people ask me to name my favorite book in the collection, there’s never have a good answer on the tip of the tongue. But If a heartless desperado were holding my cat for ransom and the conditions for her release were to name to a favorite book, I might be able to do it as long as I stuck to alphabet books.

One of my favorite alphabets is L’alphabet personnifie ou Les lettres rendues sensibles par les figures de 25 enfants in action et portant le nom des 25 lettres elles-memes [The Personified Alphabet or the Letters Animated by the Figures of 25 Children in Action Bearing the Names of the Letters]. Cotsen just purchased the first edition of 1801, where it joins a copy of the 1809 third edition.

7307668tp151195tpIts author, the teacher Anne-Francois-Joachim de Freville, is a rather interesting person, even if he is not an immortal of French children’s literature. Freville’s most famous works were two collections of anecdotes about extraordinary real children. Vies des enfans celebres (1798) included the story of Irish youngster Volney Becker, who saved his father from a shark and was bitten in half while being lifted to safety on a boat. Vies circulated in English translation under the title The Juvenile Plutarch between 1801 and 1820. The second collection, Beaux traits du jeune age (1813), closes with an ambitious proposal for a pantheon to be built to honor the memory of notable children. He was arrested for Jacobin sympathies during the French Revolution but acquitted by the tribunal and kept his head. During the Directory, he continued to produce books that incorporated a range of educational games like the one below designed to turn children into active participants in their education.

freville jeu

A.-F.-J. Freville, Jeu d’alphabet, chiffres, et symbols.

L’Alphabet personnifie is perhaps the most ingenious and charming of them all and its design suggests that Freville was no ordinary teacher. Like many enlightened educators who came after John Locke, Freville tried to invent ways to reduce the drudgery associated with learning to read. Of course, he recommended using illustrated texts for that purpose, but on a different and more ambitious plan. While it was true that children enjoyed illustrated alphabets of animals in their primers, he observed, they usually retained more information about the animals’ appearance and characteristics than they did of the letters of the alphabet, the real object of the exercise.

A better approach, Freville argued, was to anthropomorphize the letters, because children would take greater interest in the symbols if they resembled children the same age as themselves engaged in enjoyable activities (the different costumes and hats were also supposed to be a source of amusement). The skillful use of alliteration increased the fun of learning, as well as an way of organizing the visual material so that it was more likely to impress associations on children’s minds. Verbs are the heart of Freville’s method, which is somewhat unusual, as alphabets are more likely to focus on substantives or nouns rather than actions.

Here is the letter “A,” impersonated by a boy watering [arrose]. When the children turn to the description of the plate, they will discover that it contains other objects beginning with the letter A: “Le petit Arlequin, arrose un Artichaut, fleuri dans son jardin” [Little Harlequin waters an artichoke blooming in his garden]. But if they look at the picture again, they will find even more objects whose names begin with “A” the description omits–“abeille” [bee] and “arraignee” [spider] to mention just two. The engraver signed his name below the greenery in the lower right and I think it says “J. Le Roy.”

151195leaf1This being a French alphabet, the pleasures of the table must be shown. Here is “B” for “boit” [drink] and “M” for “mange” [eat].

151195leaf2151195leaf13And the noblest of the fruits also makes an appearance in “V” for “vendange” [grape harvest]. More French fruits can be seen in a previous post on a new acquisition.

151195leaf22Plenty of ways to work off the food and drink are also illustrated, such as “H” for “hache” [chop] and “N” for “nage” [swim].

151195leaf8151195leaf14The boy is also shown practicing his handwriting in “E” for “ecrit” and playing in “J” for “joue.”151195leaf5151195leaf10The two editions are not identical. A careful comparison established that the reading exercises had been revised, but the differences are to complicated to describe here. A more amusing change was made to the plate for the letter Z. In the 1801 edition, “Z” pursued the zebra through the woods completely naked, whereas in the 3rd edition, he is draped in a diaphanous robe for the hunt, still with no shoes.

7307668leaf25151195leaf25

 

 

 

 

 

 

Perhaps the revised plate is having a little fun at the expense of the merveilleuses, the fashion victims of their times, who fancied dresses so sheer that they left very little to the imagination….

1799-Cruikshank-Paris-ladies-full-winter-dress-caricature

An English satirist like Isaac Cruikshank was probably not the most objective observer of French fashion…

Curator’s Choice: The Flapper’s Magazette by Miss Vivie-Wivie

Miss Vivie-Wivie’s goofy Flapper’s Magazette is still one of my favorite manuscripts in the Cotsen collection after all these years.  And I’m not alone–almost everybody who looks at it finds it irresistible.    What is so engaging is the way Vivie-Wivie’s personality shines through its pages: you feel as if you are watching her as she was when hard at work creating her magazine.  Whether she grew up to be a writer or artist really doesn’t matter.  You need not judge her, just smile at her attempts to participate in the flapper culture of the moment.

Flapper-OctoberAccording to Ellen Welles Page, brains, not beauty, defined the flapper. In her “A Flapper’s Appeal to Parents” in the December 6, 1922 Outlook Magazine, she asked, “I wonder if it ever occurred to any of you that it required brains to become and remain a successful flapper? Indeed it does! It requires an enormous amount of cleverness and energy to keep going at the proper pace. It requires self-knowledge and self-analysis. We must know our capabilities and limitations. We must be constantly on the alert. Attainment of flapperhood is a big and serious undertaking!”

This message didn’t just appeal to young ladies, but to little girls as well. Below Pauline Z. is avidly reading Flapper Experience (Flapper under a new title)

little flapper

If Pauline were a regular reader, she would have been solicited regularly to enter mail-in beauty contests, a serious undertaking that required brains, self-knowledge, and self-analysis to chose the right photo. The editors of the magazine would not go so far as to say that aspirants for the title of “most typical flapper in America” should rock “bobbed hair; powder and rouge on the face;…lip stick; ‘plucked eyebrows;’ low-cut sleeveless bodice; absence of corset; little under-clothing, often only a ‘teddy-bear;’ high skirts, and ‘roll-your-own-stockings.” But they did say that an enterprising girl with a great look just might “win a nice little wad of pin money and get a real opportunity in the movies.”

flapper beauty contest 2 flapper beauty contest

One English girl in the 1920s set her sights higher than that! She used her brains to write, illustrate, and hand-letter one issue of a manuscript magazine that simultaneously imitated and sent up magazines like Flapper for thoroughly modern Millies.

flappers_magazette_cover

Our editor could mimic Flapper’s fashionably breezy and girly style when she wanted her sister-readers’ opinion of the magazine’s title. But in the next sentence she could turn bossy because it was time to solicit entries for that exciting new contest!

flapper's magazette_editors_chat

To fill out the double page spread where “Editor’s Chat” appeared, she devised an unillustrated advertisement for an imaginary beauty product. The reader has to flip back to page 8 to see the wonders it could work on dark hair. It’s the girl’s obvious pleasure in talking back to contemporary images of female beauty that reminds me of today’s girl zines.

flapper's magazette_editors_chat_2 flappers magazette_girl_in_purple

The editor of The Flapper’s Magazette didn’t leave behind many clues as to her identity, besides some potshots about a sister with gentleman callers that suggest she could have been someone’s pesky younger sibling. Most of the illustrations she signed “V. F.” or “V. F. F.,” but the one on the third page she wrote out her last name “Furniss.” The address of the editorial offices: “Messrs, Vivie, Wivie, Den Offices, Teddington” suggests that her first name might have been “Vivien.” While it’s true that children’s manuscript magazines often are collaborative projects, “Vivie, Wivie” seems just as likely to be a silly play on a two-syllable given name, as a disguise for two children. The address may also be a clue that Miss V. F. Furniss lived in Teddington in London’s Richmond upon Thames district.

flapper's_magazette_heads_contest

Mail-in contests certainly made an impression on our editor. She invites her readers to vie for fine prizes (no specifics given) by submitting heads constructed from the noses, eyebrows, Betty-Boop eyes, and bee-stung lips to be cut out of pages 10 and 15.

flapper's_magazette_heads_contest_pieces_1 flapper's_ magazette_heads_contest_pieces_2

Contestants might have wished that there were a bigger selection of hairstyles, hats, and collars. As you can see from the picture below of Clara Bow and friends, it would have been difficult to come up with a really smart head from what Vivie Wivie provided!

clara_bow_girls

The other contest sponsored by The Flapper’s Magazette was literary. All contestants had to do was to complete a limerick about It-Girl, Clara Bow, whose portrait appears on the facing page.

flapper's_magazette_limerick_contest

Look closely at “Clara Bow” and you’ll see a long braid draped over her arm. I’d always assumed it was a row of buttons down the sleeve. But in going through the manuscript this time to write about it, I realized that couldn’t be right and that V. F. Furniss may not have been drawing accurate pictures of fashionable girls.

flapper's magazette_clara_bow clara bow 2

But could flappers have long hair? According to some very informative blogs and You-Tube videos about hair styles of the Roaring Twenties and how to recreate them, it’s a myth that all flappers had bobs. Movie star Mary Pickford’s long luscious golden ringlets were also quite stylish. But even if a girl’s parents stormed that she would cut her hair over their dead bodies, the unfortunate fair had options. It was possible with a little ingenuity and hair pins to achieve the look of short, curly hair, as you can see from this delightful video, based on an actual 1920s hairstyling manual.

My guess is that V. F. Furniss was too young to get permission to chop off her hair, but old enough to be interested in figuring out how she would present herself in the future. While most of the girls she drew in The Flapper’s Magazette had bobs, at least three of them, including “The Charming Flapper,” had hair tucked under in faux bobs with long braids down the back. Were her illustrations a safe way to experiment with different looks without taking the plunge? While attracted to modern short styles, was she a little bit scared at the prospect herself as a votary of fashion, sacrificing her long tresses on the goddess’ altar?

Maybe some day I’ll have some time to try and track down V. F. Furniss, girl journalist and cultural commentator…

If you find child authors interesting, you might like to read the picture letters of Marcus French. In the Roaring Twenties, this little New Yorker wrote about trick-or-treating, a Thanksgiving celebration, and his travails with algebra

The entire manuscript has been digitized and can be seen here: