Seventy years ago …. news from the Daily Princetonian

The Daily Princetonian announced on November 30, 1940 …

There is a rich deposit about purchases and gifts acquired by the Library in the Daily Princetonian, which has recently been fully digitized and is keyword searchable. See the following URL for details:
http://theprince.princeton.edu/





Raphael Holinshed, d. 1580?.
The firste [ – laste] volume of the Chronicles of England, Scotlande, and Irelande. Conteyning, the description and chronicles of England, from the first inhabiting vnto the conquest. The description and chronicles of Scotland, from the first originall of the Scottes nation, till the yeare of our Lorde. 1571. The description and chronicles of Yrelande, likewise from the firste originall of that nation, vntill the yeare. 1547. Faithfully gathered and set forth, by Raphaell Holinshed.
At London : imprinted [by Henry Bynneman] for Lucas Harrison, [1577].
2 volumes. Bound in brown morocco by Roger de Coverly for Pickering & Co. Contains bookplate of Charles Lilburn. Also penciled ownership inscription on front pastedown in volume 2: ‘Hargreaves, Alveston, Stratford on Avon.’ Call number: (Ex) 1426.472.11.

From ‘Where sentimentalists, whether ladies or gentlemen, may become readers’ down to the present • A remarkable survival is found

Recently discovered in the general stacks of Firestone Library:

This volume belongs to Bell’s Circulating Library, containing above two thousand volumes, next door to St. Paul’s Church in Third-Street. Where
sentimentalists, whether ladies or gentlemen, may become readers, by subscribing for one month, three months, or by agreement for a single book. Said Bell hath also very great variety of new and old books for sale; he, likewise, gives ready money for new and old books.

This bookplate appears on the front pastedown of the first volume of Andrew Baxter, 1686?-1750.

An enquiry into the nature of the human soul; wherein the immateriality of the soul is evinced from the principles of reason and philosophy. … . The third edition. To which is added, a complete index.
London : printed [by James Bettenham] for A. Millar in the Strand, MDCCXLV. [1745] [call number:
Ex 5744.155.1745], 2 volumes, together with a 3rd volume being Baxter’s Appendix to the First Part of the Enquiry…. (London, 1750), [call number: Ex 5744.155.1745a]

Chain of provenance from the colonial era down to today:
Bell’s Circulating Library (Philadelphia, fl. 1774-1778) -> Convers Francis, 1819 -> Theological School in Cambridge -> ‘Discarded by Authority of the Andover-Harvard Theological Library’ -> Acquired by Princeton in 1973, classed for the open stacks, then, during reclassification in 2010, it was discovered to have the bookplate of Bell’s Circulating Library, whereupon it was transferred to the rare book division.

Notes:
Very few books remain from Robert Bell’s Circulating Library. (Robert Bell is best known as the printer of Thomas Paine’s Common Sense.) Several books from Bell’s Circulating Library are now held by the Library Company of Philadelphia and there is one at Stanford University. These Princeton volumes add a few more examples to the scant number already known.

Sentimentalists were persons of taste and sentiment. In the eighteenth century, the later term was not derisive, rather it pointed to refined emotional thought.

At LCP, the following at from Bell’s Circulating Library: Jean-Louis Guez de Balzac, Aristippe, ou De la cour, Leiden, Elsevier, 1658, 2 vol. and two volumes of Pluche’s multi-volume Spectacle de la Nature; or Nature Displayed (Dublin and London, 1740-49) and

At Stanford, James Burgh’s Political Disquisitions (Philadelphia, 1775), formerly owned by Jay Fliegelman. (Call number JFL-276)

Furthermore, the two 1745 volumes at Princeton have annotations in the hand of Convers Francis, dated 1819, the year of his ordination into the Unitarian clergy. He was a senior member of the Trancendental Club.

Illustrated Guide • The Sights of London • For the Year of the Great Exhibition, 1851

Click here for a full PDF of this 4 page illustrated newspaper (page size 62 cm x 47 cm).


Recently discovered in an uncatalogued remnant acquired years ago by a now retired curator was this splendid

Illustrated Guide to the Sights of London … chiefly published to enable foreigners and country visitors to the metropolis to examine its general promenades — its national establishments — its places of popular resort and amusement— its public edifices and its historical curiosities in the short space of one week. It presents to the eye at a glance, and on a single sheet, a vivid panorama of all that is worth seeing. Strangers are recommended to make their starting point on the First Day from St. Paul’s Cathedral.”

Profusely illustrated with one large and 107 small wood engravings, this vade-mecum presents seven single-day walking tours. Clearly, what a vade-mecum sells is the perception of a system collected out of the old and new, the religious and the secular, the mythological and the monumental. It sells the means to an experience that the purchaser would not efficiently have otherwise. It was an ingenious invention, and in the hands of such publishers as John Murray and Karl Baedeker, it provided a steady-selling genre that defined contemporary publishing.

Lastly, observe at end of page 4: “Notice to Advertisers — All Illustrated Advertisements intended for the second and enlarged Edition of the ‘Guide to the Sights of London’ must be immediately
forwarded to the office, 49, Watling street; and as the number inserted will be very limited, the cuts or wood engravings should be confined to the average size.

London— Printed by John Such, of 29, Budge Row, Wailing Street and published by him and William Fitch, of 49, Watling Street, — by either of whom orders and Advertisements will be received.”

Call number: (Ex) ) Item 5833715 • Evidently unique in North America. One other copy known; it is held by the Guildhall Library, London.

Teach Yourself Arabic — In Yiddish!

Author: Selikovitch, George, 1863-1926.
Title: Arabish-Idisher lehrer : ṿeg ṿayzer far di Idishe legyoneren in Tsiyon = Turjumān ʻArabi wa-Yahūdī / fun G. Zeliḳoṿits.
Edition: 3. oyflage.
Published/Created: Nyu Yorḳ : Sh. Druḳerman, 1918.
Physical description: 31 p. : ill. ; 23 cm.
Location: Rare Books: Oversize (Exov)
Call number: PJ6309 .Z444 1918

Rachel Simon, Senior Librarian and specialist for Middle Eastern languages in the Library, has just published “Teach Yourself Arabic — In Yiddish!” in the most recent MELA Notes: The Journal of the Middle Eastern Librarians Association. [For full text of the illustrated article see: sitemaker.umich.edu/melanotes/files/melanotes82complete1.pdf.] She details the fascinating story of Getzl (George) Zelikovitz (1863-1926), a linguistic prodigy born in Lithuania, educated at the Sorbonne, and served as an interpreter under Lord Kitchener in the Sudan. He settled in the United States in 1887. He remained in the US until his death, working chiefly as a journalist for the Yiddish press in New York and prolifically publishing fiction, poetry and works of scholarship. In 1918, he separately published in Yiddish an instruction book for learning Arabic — certainly a first of its kind and surely the sort of publication that could only come out of melting pot America.

According to Dr. Simon, “The introduction [of Arabish-Idisher Lehrer] explains the purpose and method of the book. Its goal is to teach colloquial Palestinian Arabic—namely, not literary Arabic—to Jewish Legionaries, settlers [kolonisten], merchants, tourists, learned people [maskilim], laborers in Palestine, and maybe even Hebrew teachers abroad. This aim and the target population dictated the method, structure, and style of the book: a practical teaching aid in Yiddish, so that following a short study period the student would be able to talk with Arabs.” (p. 4-5)

She concludes: “The book does make the student somewhat aware of Arab customs, but it reflects more Jewish and Western views and issues. Although it was intended to serve as a guide for Jews as to how to reach out to Arabs, it is more reflective of Western Jews, their beliefs, customs, and modes of expression.” (p. 14-15)

Looking closely at 3½ inches of Thomas Jefferson’s Library



Three books from the Retirement Library of Thomas Jefferson are now held in Firestone: one came as a gift in the 1870s, another was presented in 1905, and the third gift arrived in 1944. Their journey toward Princeton began in Washington in 1829 when Nathaniel P. Poor auctioned the library formed by Jefferson during the latter years of his life.

At Monticello each book had a particular place in Jefferson’s bibliothecal scheme. Central to the scheme was his positing a continuum between book in hand and thought in mind. For Jefferson, mind entailed memory, reason, and imagination. These three faculties were, in turn, mirrored by human endeavors in history, philosophy, and the fine arts. Considered as an outcome of one of these endeavors, any book could be placed within one of these three classes or its sub-divisions. So placing it situated the book both in mind and on the shelf.

Now held at Princeton are auction lot numbers 236, 716, and 753. It’s extraordinary that these three gifts — each received decades apart — today form a pattern: the Library now has one book each from Jefferson’s three major classes.

• Memory / History is represented by


• Reason / Philosophy is represented by

• Imagination / Fine Arts is represented by


[Jefferson’s own handwritten entries in his 124 page library catalogue, now available digitally at the Library of Congress.]



Auction lot number in red crayon on front paste-down.



(Ex) 9825.380 • Inscribed by Professor Charles A. Young in 1860, who gave it to the Library in 1905.


Lot number in pencil; Bigelow’s inscription in ink.



(Ex) HB871.E93 • Purchased by Andrew Bigelow and sold at his sale in 1877 to a member of the Green Family of Trenton, NJ , who, in turn gave it to the Library in the 1870s.




(Ex)2767.1665 • Pencil note in back of volume 1 details sale of book in 1831. There are two slips of ms. notes initialed ‘V.S.’ and dated ‘Febr 12 [18]32’ mounted on two leaves in companion portfolio. Gift of Henry N. Paul in 1944.

Bachelor & Co.: “Give me a book … Heigh-ho!”


Drawing and song by Kenneth Phillips Britton. Original [ca. 192-] in
James Brownlee Rankin Autograph Collection, (Princeton University Library collection number C0120, box 1, folder 1.)


Source for drawing at left:
James Baillie, Single. Hand-colored lithograph. New York, 1848. (Courtesy of American Antiquarian Society)
Give me a book instead of a wife
And I shall ask no more of life.
A book all grief and pain assuages
Through the silent thoughts upon its pages.
A book has not a painted face
And can be kept right in its place.
CHORUS
Heigh-ho! The bachelor life!
A book shuts up in time of strife,
But you can’t say the same of any man’s wife.
Heigh-ho!
——
Give me a book instead of a wife
And I shall ask no more of life.
A book gives joy and bright romance,
But never wants to go out and dance.
A book at night likes it covers, too,
But it never pulls them off of you!
[CHORUS]
Heigh-ho! The bachelor life!
You can cut a book with a carving knife,
But you can’t say the same of any man’s wife.
Heigh-ho!

Kenneth Phillips Britton.

Finding annotated books

Earlier this year, the Library acquired a remarkable book consisting of eight texts selected from Aristotle’s Organon and Nicomachean Ethics. The texts were published in Paris by Denis du Pré and Gabriel Buon between 1569 and 1573 and bound in two volumes.

Their owner, Pierre Maillet, of Lyon, intensively annotated the texts while attending lectures given by Nicolas de Bonvilliers, from November 1573 to September 1574, at the Collège de la Marche in Paris. His annotations are interlinear, in the margins and on inserted pages. Maillet dates and signs his notes several times and names his teacher in a note in French on fol. 95v of the Ethics. Call number for the Maillet volumes: (Ex) 2009-0499N

Princeton owns other comparably annotated Renaissance texts. A number of these are reported in the Princeton University Library Chronicle. Ann M. Blair, “Lectures on Ovid’ Metamorphoses: The Class Notes of a 16th-Century Paris Schoolboy” (L,2 [Winter 1989], p. 117-144 [ full text] and Anthony Grafton, “Gabriel Harvey’s Marginalia: New Light on the Cultural History of Elizabethan England” (LII,1 [Autumn 1990], p. 21-24 [ full text].

Also see Anthony Grafton and Lisa Jardine, From Humanism to the Humanities (Cambridge: Harvard University Press, 1986) for discussion of the volume of texts annotated in 1572 by Gerardus de Mayres from lectures by Claude Mignault [Call number for these Renaissance editions is (Ex)PA260.xC6.1550].

But, in addition to the Renaissance, in general, how does one find books with contemporary annotations in the Princeton rare book collections?

Go to the Main Catalog -> catalog.princeton.edu. The opening screen is headed ‘Basic Search.’ In the search box, enter ‘annotations provenance,’ then search by subject heading. You will see a list that looks like this.

To use this table of results, click on a link of interest, such as ‘Annotations (Provenance)—16th century.’ You get a list of 79 books, each individually described.

A list such as this allows analysis of holdings. Here is a table in rank order of rare books at Princeton signaled as having handwritten annotations, usually contemporary. Detail about the kind of notation varies for a variety of reasons. Nonetheless, for those seeking primary evidence about a reader’s response to a text, searching ‘annotations provenance’ is the way to start.

279 Annotations (Provenance)
79  Annotations (Provenance)--16th century.
57  Annotations (Provenance)--18th century.
57  Annotations (Provenance)--19th century.
35  Annotations (Provenance)--20th century.
26  Annotations (Provenance)--'Collated and perfect'
24  Annotations (Provenance)--17th century.
22  Annotations (Provenance)--England--19th century.
14  Annotations (Provenance)--15th century.
3   Annotations (Provenance)--United States--New Jersey--Princeton--19th century.
2   Annotations (Provenance)--France--18th century
2   Annotations (Provenance)--Germany--16th century.
2   Annotations (Provenance)--Italy--15th century.
1   Annotations (Provenance)--18th century.
1   Annotations (Provenance)--20th century.
1   Annotations (Provenance)--France--19th century
1   Annotations (Provenance)--France--Paris--1556.
1   Annotations (Provenance)--France--Paris--1560.
1   Annotations (Provenance)--France--Strasbourg--1515.
1   Annotations (Provenance)--Germany--17th century.
1   Annotations (Provenance)--Germany--Frankfurt am Main--1793.
1   Annotations (Provenance) Germany--Tübingen-- 16th century.
1   Annotations (Provenance)--Italy--Venice--1487.
1   Annotations (Provenance)--Switzerland--Basel--1511.
1   Annotations (Provenance)--United States--New Jersey--Princeton--20th century.

Louis Sébastien Mercier (1740-1814) • Dreams and Utopia

Two works by Songes Philosophiques, Première [-Seconde] Partie. Par M. Mercier. A Londres, et se trouve à Paris, chez Lejay, Libraire, Quai de Gêvres, au grand Corneille. 1768. Call number: (Ex) HX811 .M42

L’anno due mila quattrocento quaranta. Sogno di cui non vi fu l’eguale. Seguito dall’Uomo di ferro. Opera del cittad. L.S. Mercier … Traduzione dal Francese sull’ultima Edizione fatta in Parigi l’Anno VII della Repubb. Francese. Corretta, Riveduta, ed Augmentata dall’ Autore. Prima Edizione Italiana. In Genova. Stamperia de’ Cittad. Domenico Porcile, e C. nella strada della Posta vecchia no. 487. Anno II. della Repubb. Ligure [1798]. Call number: (Ex) 2007-3277N

…………….

Songes Philosophiques contains ten philosophical dream sequences, eight of which were reused in Mercier’s Mon bonnet de Nuit, 1784-1785 and seven of which were used in his landmark utopia L’An deux mille quatre cent quarante, 1785. This practice of borrowing and rebranding his own work was very much part of what became Mercier’s distinctive style. — Amanda Hall

‘He published prodigiously by recycling passages from one book to another and stretching essays into multivolume tracts. His major works – L’An 2440, Tableau de Paris, and Mon Bonnet de Nuit – therefore have a formless character. They are composed of short chapters on a wide variety of subjects, which Mercier cobbled together without worrying about narrative coherence. When a book caught on, he expanded it, cutting and pasting and fighting off pirates as he advanced from one edition to the next. The result was never elegant, but it often had a gripping quality, because Mercier knew how to observe the world around him and to make it come alive in anecdotes and esays. There is no better writer to consult if one wants to get some idea of how Paris looked, sounded, smelled, and felt on the eve of the Revolution’ (Darnton, The Forbidden Best-Sellers, 1996, p. 118).

…………………….

First edition in Italian of Mercier’s famous utopian novel L’an 2440. Placed on the Index on 26th August 1822. Only copy recorded to be in an American library.

‘The translator was thought to be Filippo Castelli’, writes Everett C. Wilkie, ‘however, in his Saggi di Eulogia, Genoa, 1838, he himself takes credit for having translated only ‘L’Homme de Fer’. One possibility for the translator of L’An 2440 is Elisabetta Caminer, who translated several of Mercier’s dramas into Italian … Nevertheless, Caminer had died in 1796, two years before this translation appeared. However, this translation has one of the hallmarks of her work, liberties with the original text; and her other translations of Mercier’s works show her sustained interest in his writings. One can speculate that she was the one who began the translation, finishing only a part of it before her death. Castelli might well have finished the translation and gone ahead to do ‘L’Homme de Fer’, which was the last part of the book. Castelli was in Genoa at this time and was active translating other French works into Italian’

Everett C. Wilkie, “Mercier’s L’An 2440: Its Publishing History During the Author’s Lifetime,” in the Harvard Library Bulletin, Vol. XXXII, 1984, p. 393.

Restoring Order

Many at Princeton remember with great esteem the late Lara Moore, who, when she died at age 32 in 2003, was the History Librarian of the Library. Her example and achievements endure in many ways, such as in the able work of her successor, and, now, with the publication Lara’s book, Restoring Order: The Ecole des Chartes and the Organization of Archives and Libraries in France, 1820-1870, based on her Stanford dissertation. Her book is an important contribution to the history of libraries and archives.

Lara argues that the changing French governments shaped and re-shaped libraries and archives in order to mold public perception of their regime. Form and function traced back to policy. From this perspective, the trajectory of library development was not a smooth, upward, continuously progressive path from the disorder of the 1789 Revolution to post-Revolutionary order. Rather, the path was really “a series of very different attempts to recreate both ‘disorder’ and ‘order’ ” (p. 17). She also points out that while we may think we study the past, we should not overlook that we concurrently study previous generations’s conceptions of what they thought about the past (p. 22).

Is there an analog in American library history for this phenomenon? Or, put another way: “Was there an ancien regime to affirm or repudiate?”

Certainly for the ruling Protestants of nineteenth century America there was such an ancien regime to repudiate. I have encountered this attitude in an incident in the history of the Princeton University Library.

In 1878, Evan James Henry, a local Princeton lawyer, presented to the Library rubricated leaves of the Book of Psalms, once part of a Latin Bible printed in Strasbourg, ca. 1468. [Call number: (ExI) 5168.1468q].

At the time of donation, Princeton librarian Frederic Vinton interpreted the value of the gift as follows:

We may, therefore, fearlessly assert that we have a book printed more than twenty years before the discovery of America; about the time Warwick drove Edward IV out of England; while Louis XI reigned in France; before Lorenzo reigned in Florence, or Ferdinand and Isabella in Spain; just after Erasmus saw the light, and before Michael Angelo was born. Scarce one of the existing Universities in Christendom had been founded. All Europe was Catholic then, and free institutions had not begun to be. The spirit of modern discovery had not awakened, and men were still living in the dull ways of the middle ages. Until the Egyptian obelisk arrives, this book will be one of the most venerable things in America.

[Frederic Vinton] “A Rare Book in the College Library,” Princetonian 2, no. 15 (February 7, 1878): 173-174.

Restoring Order (Duluth, Minn.: Litwin Books, 2008) also reviewed in Reading Archives.

Obituary for Lara Moore (1971-2003)

Venus’ Miscellany • Rich, Rare and Racy Reading


Sunday, April 5th’s New York Times Book Review includes a notice of the following by Professor Donna Dennis of Rutgers School of Law — Newark:

Licentious Gotham: Erotic Publishing and Its Prosecution in Nineteenth-Century New York
(Harvard University Press, 2009). [See announcement and excerpt (pdf)]

In preparing her study, Professor Dennis used the Library’s copy of Venus’ Miscellany.
New-York : J. Ramerio & Co., [alias for George Akarman]
“A weekly journal of wit, love and humor.”
Editors: Ramerio & Clarke, <1857>.
Library has issues for May 9, 16, 23, 30,
June 6, 20, 27, July 4 and 11, 1857.
Location: Rare Books (Ex)
Call number: Dulles drawer E2

Electronic access (pdf, large file)

“By the mid-1850s, working out of a series of offices in the vicinity of Nassau Street, [George] Akarman was well on his way to becoming one of the century’s largest producers of pornography, second only to a legendary publisher of bawdy books named William Haines.” (p. 5)

“In 1856, for instance, Akarman decided to launch a new venture, a highly risky, innovative periodical called Venus’ Miscellany. Calculating that he could not sell the magazine in New York without triggering prosecution for obscenity, Akarman planned to market it solely to an upscale audience of out-of-town subscribers, the sort of people who possessed the financial resources and sophistication to negotiate mail-order subscriptions and purchases.” (p.6-7) He told his readers he intended to put the paper “entirely into a subscription circulation, which will insure it to those who want it, and keep it from who do not want it.”
(Venus’ Miscellany, Jan. 31, 1857, p. 3)

The index to Licentious Gotham gives the following entries for this ‘weekly journal’: Venus’ Miscellany (magazine), 6, 7, 109, 170-182, 197, 207; contraceptives advertised in, 171-172; “flash” weeklies compared with, 187-188; letters from female readers, 175-179; mail-order sale of, 182-190, 198; prosecutions involving, 190-192, 194; “racy” reading materials advertised in, 173, 174; story excerpts from, 259