A Moving Panorama of London Cries Published by James Kirk in the mid-1700s

A few weeks ago when reading The Easter Gift published by John Newbery, I ran across the term “shews in boxes.”  Context made it clear that they were nice toys given as rewards to boys or girls for being on their best behavior.   My hunch was that the phrase was a synonym for “peep-shows.”   Certainly that’s the object referred to in Lydia Maria Child’s “The Magician’s Show Box” and Nathaniel’s “Fancy’s Show Box,” both of which were published in the early nineteenth century.  But during the eighteenth century, the term comprised another kind of novelty format–the moving panorama.

The Oxford English Dictionary records the earliest use of “show box” in a newsy letter of September 5, 1748 from Lady Henrietta Luxborough to her good friend William Shenstone the poet.  She wrote, “As to your thought about improving the Show-box, I do not despise it for believing you took it from the thing called London Cries, which children play with.”  Might she have had in mind a toy like the one shown below, where a long engraved strip is wound around rollers inside a box, so that the pictures can be scrolled  past the viewer?  This show box of London street criers has been halted at the picture of an itinerant peep-show operator, with his equipment strapped on his back.

12683rareeshow

(Cotsen 12683)

These  toys were sold by James Kirk, an engraver who was one of the three sons of the medal and gem engraver John Kirk (there is some question as to his birth and death dates). Newspaper advertisements in the early 1750s indicate that pere Kirk, whose shop was located on the north side of St. Paul’s Church yard, went in with his son James, the proprietor of a toyshop, a stone’s throw away, to sell sets of money weights.  James was an enterprising entrepreneur in his own right, issuing tokens with pictures of the shop’s interior one side to promote the premises, which boasted a grotto and waterworks to enhance the shopping experience.  Like many eighteenth-century booksellers, or engravers, Kirk stocked sundries like Woodcock’s sticking plaster, an early type of Band Aid; this elaborate engraved advertisement is pasted down on the rear wrapper of one of his pamphlets of London cries.

153707closingadd

The Cryes of London. [London]: Engraved and sold by J. Kirk, [between 1785 and 1791]. (Cotsen 153707)

Kirk does not seem to have produced many juveniles, but he had a strategy to keep them fresh over the years.  His London cries has quite a complicated history, which I was able to pull together from a passel of newspaper advertisements, the three Kirk London cries show boxes, and one Kirk pamphlet of London cries in the Cotsen collection.  What it all shows is James Kirk liked to repackage the same content in three or more formats.

It  began in February 13, 1755 with an advertisement for four engraved prints, each with twelve different street criers redrawn from the celebrated prints of Marcellus Laroon.  The set of prints could be purchased for a shilling or in little three-penny pamphlets, each consisting of one sheet of  criers.  Below are the title page, the criers of green peas, writing ink and pens, and pins from one of the pamphlets in Cotsen.

153707opening

(Cotsen 153707)

153707plate[1]

(Cotsen 153707), leaf [2].

153707plate[9]

(Cotsen 153707), leaf [10].

153707plate[10]

(Cotsen 153707), leaf [11].

By February 7, 1756, Kirk was advertising the London cries in a new format: “made up in boxes, on Rollers. Very fit to amuse Children and help them forward their learning.”  Notice that he doesn’t call them show boxes or give a price.  In an advertisement the next week, a second show box repackaging a set of illustrated Aesop’s fables pamphlets was offered for sale at eight pence, which is not all that dear for what it was.

As detailed as the advertisements are, they don’t tell the whole story.  Examining individual copies reveals some variants the ads don’t mention. Two of Cotsen’s show boxes, 12683 and 30501, have the same sequence of street peddlers, but differ in  small details. The panoramas are printed on two paper stocks:  30501 is printed on faded blue paper, while 12683 is on the more usual ivory.  The illustrations in 12683 are hand-colored.  Booksellers and engravers normally advertise when a title is available in  plain and colored versions, so I wonder if 12683’s missing glass may have been removed at some point (and never replaced) so that  that the strip could be watercolored one image at a time without having to take it out of the box and off the rollers.  The water colorist was almost certainly no professional.

12683longtailpig

The various pigs the man is selling are not alive, but made of pastry. (Cotsen 12683)

I couldn’t find any newspaper advertisements for Cotsen’s third specimen of a Kirk cries moving panorama. It’s hard to tell if it originally had a title page, but there is no doubt that it was produced from another plate, because it is an alphabet illustrated with a completely different set of criers printed on bluish paper.  It’s not in original condition: clumsy repairs on the box cover up the original Dutch gilt paper and flimsy little handles have been substituted for the round knobs on the bottom.  An old manuscript with calculations has been cut up to reattach the left hand edge of the strip to the roller.

425niceyorkshirelemoncakes

Moving panorama of an alphabet of London cries. Panorama Alphabet of London Cries. [London: Engraved & sold by I. Kirk, between 1755 and 1760?]. (Cotsen 425)

If only an antiquarian bookseller would quote Cotsen the fourth manifestation of Kirk’s London cries–the “pastime cards”  advertised March 26 1757 nicely colored for  5 shillings a deck, a good deal more than the show boxes…  I’ve not succeeded in finding any reproductions of cards in the cries set, but am guessing that they would have looked something like the Aesop cards below.

1a802-kirk3

Surely Kirk had to engrave new plates in order to insert the symbols differentiating the court and pips cards, but forty-eight of the fifty-two street criers could have been redrawn from the original set of cries plates.  If the alphabet moving panorama was published by 1757, then there was no need to draw any new figures (see the addenda at the end for all the peddlers found in the Kirks in Cotsen).

It’s unlikely that James Kirk invented the miniature moving panorama, but the format has had a long life: Cotsen has almost two dozen later examples of this novelty format.  Kirk’s modest little animations of the “moving market” on the streets of London appeared decades before the advent of huge ones that were among the most popular public entertainments of  the  nineteenth century.

Who knows if the inventors of these more elaborate examples were inspired by toys like these?  There’s room for just two favorite examples from the 1800s.  Here’s S. and J. Fuller’s The Grimacer (ca. 1820?) The top strip  moves across the box vertically and the bottom strip horizontally, so that the heads and torsos of the figures can be amusingly mismatched.  You can see the rollers’ knobs on the bottom and the right hand side of the box.

grimacer2

The Grimacer or Transformation of Faces. London: S. and J. Fuller, 1820. (Cotsen 811)

grimacer

(Cotsen 811)

The second example shows the animals entering Noah’s ark, which the publisher Betts manufactured in a small and a large version (this is the large one).  The strip is contained in a wooden box attached to the underside of the panel and passes through slots on the left and right of the background on its upper side.  To advance the strip, someone must stand behind the entire apparatus and turn the concealed handles.

bettspictorialnoahsark

Betts’s Pictorial Noah’s Ark. London: John Betts, [between 1845 and 1855]. (Cotsen)

Addenda: The Peddlers Represented in the Kirk London Cries

The contents of three of the four plates can be reconstructed from the surviving examples.  To save space, only the product, not the cry has been transcribed.

Plate A (Cryes of London pamphlet: Cotsen 153707)

1. green peas, 2. white-heart onions 3. small coal 4. Seville oranges and lemons, 5. ballads, 6. cherries, 7. song birds, 8. eels, 9. ink and writing pens, 10. pins, 11. herrings, 12. almanacs

Plate B (Cryes of London pamphlet: Lilly Library, Indiana University at Bloomington)

1.Waltho Van Clutterbanck 2.potatoes 3.cotton laces 4. Past twelve o’clock 5. brooms 6. matches 7. sweetheart cakes 8. shrimps 9. bellows 10. periwinkles 11. crab 12.???

Plate C (Moving panorama: Cotsen 30501 and 12683)

1.Mutton or eel pie 2. hot gray peas 3. lines 4. raree show 5. gudgeons 6. long tail pig pastries 7. whiting 8. Holloway cheese cake 9. Scotch cloth 10. gingerbread 11. poor prisoner 12. mops

Peddlers in the alphabet moving panorama (Cotsen 425)

  1. AB walnuts 2. CD old clothes 3. EF Italian flowers 4. GH rabbits 5. IJ milk curds and whey 6. KL door mats 7. MN fresh salad 8. OP pickling cucumbers 9. QR Yorkshire lemon cakes 10. ST strawberries 11. UV kitchen stuff 12. YWZX [sic] chairs to mend

In preparing this post, I drew on Sheila O’Connell’s London 1753, British Map Engravers by Laurence Worms and Ashley Bayton-Williams, Karen Beall’s Kaufrufe und Strassenhandler, and Sean Shesgreen’s Images of the Outcast: The Urban Poor in the Cries of London.

Escapees from an Exhibition: Some Curious “Alice in Wonderland” Items…

Alice once fell asleep and she was dreaming. / When she awoke, she started screaming... "Jabberwocky: Novelty Fox Trot Song." New York: M. Witmark & Sons, [©1921]. (Cotsen SM 1965)

Alice once fell asleep and she was dreaming. /
When she awoke, she started screaming… “Jabberwocky: Novelty Fox Trot Song,” [©1921]. (Cotsen SM 1965)

Exhibitions of illustrated books, manuscripts, ephemera and other “curiosities” are great ways of highlighting certain aspects of “rare” collections that usually don’t otherwise see the light of day. This is certainly true for items relating to Alice in Wonderland, due to the book’s ongoing popularity and all the “variations on the original theme” by later illustrators, pop-up book designers, and manufacturers of collateral marketing paraphernalia. Imagine seeing a Through the Looking Glass biscuit tin once owned by Lewis Carroll’s sister! Or depictions of Alice as a 1920s flapper girl or as grown-up woman waking from a nightmare dream in a musical score. Or a number of later illustrators’ reinterpretations of John Tenniel’s original illustrations for Alice.

One problem, though, is that an exhibition (particularly a “live” one) can never accommodate everything. There are usually just too many books and items to display them all! Selecting from among all these items was one of the (fun) challenges in curating Cotsen’s “Alice after Alice” exhibition, which will soon be ending its run (extended from its original July 15 end-date). With that in mind, I thought it might be amusing to feature here some of the “also-rans” and items that we just didn’t have room for in the display cases.

First up, is perhaps Cotsen Library’s smallest version of Alice, measuring just 7 cm (2 ¾ inches) in height: a 1998 Russian edition, Alisa v strane chudes. The pictorial paper dust-jacket shows a smiling Alice with a somewhat modern, but essentially timeless look — fitting perhaps with the timeless beginning of Alice: “All in the golden afternoon…”

Minaiture Book version of Alice

Cover of Russian miniature edition of “Alice” — Alisa v strane chudes — with a penny for size comparison. Tomsk : Literaturno-Khdozhestvennoe Izdanie, 1998. (Cotsen 153255)

Alice

Alice as imagined by illustrator Ekaterina Shishlova

But things really get interesting when we open the book and see Ekaterina Shishlova’s language-transcending, process-printed color illustrations, which accompany the Russian text. In one, Alice herself is shown as a doe-eyed, brown-haired girl, full of perplexity, when trying to decide what to make of the key after she tumbles down into Wonderland. An interesting ‘take” on a character depicted many different ways by various illustrators in the 150 years since the first edition (a number of which were featured in the “Alice after Alice” exhibition)..

But I think Shishlova’s real genius manifests itself in her depictions of Alice tumbling down into Wonderland and a too-large Alice peeking through the tiny door.

timblign alice

Alice tumbles down into Wonderland

In the first, Alice seems to be tumbling down into a well-cum-malestrom, along with a framed picture (the river-bank scene where her sister had been reading to her?) and some leaves from tree Alice was sitting under; you can almost feel the downward motion! Note the tiny circle of sunny sky at the top of the well. And how about Alice’s hand, foregrounded so it looks like the disembodied hand of some giant? Brilliant!

Alice4-Russian2

“Big” Alice peering though the tiny door…

I also particularly like Shishlova’s depiction of Alice peering through the door she’s too big to go through before swigging from the “Drink Me” bottle. The garden seems full of mysterious plants, befitting an enchanted place; and note the hint of red from the Queen of Hearts garden to come.  And how about Alice’s huge eye peering through the door? While great in and of itself, this illustration seems especially perfect for a miniature book!  A big eye peering into a brave new miniature world…

"I'm late, I'm late..."

I’m late, I’m late…

Other wonderful depictions of Wonderland characters in this book include the White Rabbit, wearing what looks like a red-and-blue livery of some sort with a giant floppy hat, mouth agape, and holding his packet-watch, which looms large in the foreground and features a cameo portrait of a harridan-like woman. Is it the Queen of Hearts?

Queen of Hearts

Shishlova’s Queen of Hearts

Speaking of the Queen, take a look at Shishlova’s reimagining of her — a comically scary figure, recalling the proverbial evil step-mother of fairy tales, here with a fawning courtier draped over her. Definitely recognizable as the Queen of Hearts, but also quite distinctive, in the best tradition of illustrators’ reimaginings of Tenniel’s originals!

Apart from the specific delights of this tiny Russian edition, it also serves as a reminder that Alice has been translated into some 174 different languages, including Afrikaans, Latin, Cornish, Welsh, and Tongan.

AliceLetters2

“26 Letters of Lewis Carroll,” fanned out for display, as per the book designer’s suggestion. The Q image is (of course!) the Queen of Hearts. Pompano Beach, Fl. : A2Z Press, 1998. (Cotsen 46698)

Another “curious” item that didn’t quite make it into the exhibition is titled Twenty-Six Letters of Lewis Carroll, a 1998 limited printing of 26 letters that Carroll actually wrote to various children, including Alice Liddell (the “real” Alice) and Queen Victoria’s granddaughter. What makes this collection so interesting is the presentation. Each of the letters — one for each letter of the alphabet — is housed within an envelope with an illustration based on a Tenniel original: the whole collection of illustrations forming something of a rebus alphabet (A is for Alice, B for beeQ is for Queen…).  All the envelopes are bound together within a bright red “piano hinge binding,” designed so that the letters can be fanned out for display in a semi-circle. (The bound collection even comes with a descriptive sheet from the book designer, Linda K. Johnson, suggesting display options–no “mere” child’s toy, this!)

TC

The list of letter recipients: from A (Alice Compton) to Z (Zoe Dodgson)

Carroll corresponded with a large number of “child friends” throughout his career and wrote special Christmas or holiday letters or messages to some, including Alice. The pictorial Table of Contents page provides some of of the scope of this correspondence.

Let’s take a look at just two of the letters: Carroll’s letter to Alice Lidell and her sisters and his letter to Princess Alice, Duchess of Altlone (aka. granddaughter of Queen Victoria, who is sometimes regarded as Tenniel’s inspiration for the Queen of Hearts).

Alice

My dear Lorena, Alice, and Edith…

The letter to the Liddells: Lorina, Alice, and Edith (addressed to them essentially in order of their ages) is housed in an envelope with an illustration of a lion (L is for Lion) and the letter itself has the lion illustration too, as you can see. It’s addressed to “My dear…” as were many of Carroll’s letters to children. He didn’t write to children as a celebrity author or a condescending adult, but rather as a friend, which is probably one reason he was so popular with them.

As you can see, the letter also contains an acrostic poem, the first letter of each line spelling out a letter in the three girls’ names — Lorina, Alice, Edith — Carroll loved all sorts of puzzles, based on words and math alike. He actually wrote the original version of this letter on the flyleaf of a book he gave the girls as a Christmas present: Catherine Sinclair’s Holiday House (with no lion pictured, though!). The stilted formal style of this letter, although typical of both the time and some of Carroll’s other writings, is quite unlike that in Alice — probably a good thing in terms of the lasting appeal of the book!

p

My dear Princess…

In another letter — P for Princess (Alice), illustrated here with a crowned regal-looking version of Wonderland’s Alice — features a letter Carroll actually wrote to Princess Alice, Victoria’s granddaughter, as well as another acrostic poem. The letter has a remarkably conversational tone (quite unlike the poems), which is doubly remarkable since Carroll was writing to a royal princess at a time when the social bounds between “commoners and royals were quite pronounced. Carroll had actually met Princess Alice previously, something he alludes to in his letter (“before you’ve forgotten me…”). After the 1865 publication of Alice, his celebrity as best-selling author allowed him an entree to social levels quite impossible for a math don (his “day job” as Charles Lutwidge Dodgson), something he clearly relished.

The original letter accompanied a “Through the Looking Glass Biscuit Tin” that Carroll sent to Princess Alice, after he had licensed Barringer, Wallis & Manners to produce the tins as a purchase incentive for biscuits (“cookies” to those of us in the USA). Although Carroll complained about the firm’s commercialism in using the tins to encourage purchase of their products, this didn’t stop him from requesting several hundred freebies to give away to various people!

AliceLetters5.3

Whenever your brother Charlie is very naughty, just pop him in [the biscuit tin] and shut the lid!

Apart from the social-climbing aspect of this letter, what makes it interesting to me is Carroll’s tongue-in-cheek advice to Princess Alice: the idea that she should “pop” her annoying little brother, Charlie, into the tin and shut the lid whenever he was “very naughty”! Take a look at the highlighted text. Imagine an author passing along that sort of advice to a kid today!

Princeton has one of these original biscuit tins in our Parrish collection, ours formerly owned by Carroll’s sister, Louisa. Even though the tin is displayed in Cotsen Library’s “Alice after Alice” exhibition, I thought you might like to see it here — from several different angles, something not really feasible in the actual “static” exhibition.

Tin1

Front of the “Looking Glass Biscuit Tin”: Alice & the Knights. [Dublin: Jacob and Co., 1892]. (Parrish Dodgson 967)

Tin2

One side of the tin: Alice & Humpty Dumpty

Tin4

Side two: Alice, the White King, and “the Messenger”

Tin3

Back of the tin: Alice, Tweedledee & Tweedledum, and the Red Queen

 

top

Top of the tin: Alice goes through the looking glass

A final “escapee” from the exhibition is a Jecktor Company Alice in Wonderland movie filmstrip from 1933. As you can see, it’s an early form of a movie, printed on a translucent paper strip with two rows of images; it’s wound on a wooden spool and would probably be about 2 feet long if fully unrolled.

film

“Alice in Wonderland” filmstrip (#165) by Jecktor Co., 1933. (Cotsen 40848)

But when looking at the Jecktor Alice more closely for this blog posting, I noticed a curious thing: the images on the top and bottom of the filmstrip are slightly different — I’d assumed that the parallel images would be the same, creating some sort of “stereo” or three-dimensional effect when viewed while they moved in some way. (Take a look at the photos above/below and you’ll see what I mean.) So I did what most of us do these days when looking for basic information; I looked online.

movie

“Alice in Wonderland” filmstrip: Alice tumbles down into Wonderland… (note the differences between the images on the top and bottom rows)

procector

Jecktor projector and movie-strips (image from: http://www.icollector.com/)

I learned that Jecktor (based in New York City at 200 5th Avenue, close to the Flatiron Building — quite a toney address now) was an early manufacturer of home movie projectors and gramophone-projector combos gizmos in the 1930s — Jecktor/projector, get it? They made at least 12 filmstrips of popular children’s titles, including Mickey Mouse, Cinderella, and Tom Sawyer. These filmstrips were designed to be played back using an ingenious, but very unusual-looking, playback device (that combines aspects of a hand projector with a gramophone in some cases). It even had its own US patent: #1,929,353. Take a look at it!

The projector had two lenses and a shutter that flipped the projected image from top to bottom row, and back again, when the film was hand-cranked through the projector, thereby creating the effect of animation (not unlike a flip-book, but much more mechanically complex).

qalice

“Alice” filmstrip: sequence showing Alice shrinking and getting taller…

So that’s why the images on the top and bottom rows are different — shifting from one to another enhanced the  “moving picture” effect that the changing images in each parallel row create as the film was unrolled. (If you’d like to find out more about these filmstrips, the projector, and see an animated clip of Alice, take a look at the YouTube clip from the University of Texas’s Ransom Center, which also explains more about how it all works and describes a conservation project on their own Alice filmstrip for a recent exhibition.)

projector 2

“Talkie Jecktor” projector and gramophone unit (image from” Skinner Auctions, https://www.skinnerinc.com/)

But that’s not all. Some of these projectors also had a record-playing device on top, which enabled playing of what looks like a 78 rpm record, presumably as some sort of a musical soundtrack or perhaps even some sort of dialogue, although synchronizing the movie and filmstrip would have been very very difficult. In the 1930s, commercial movies with soundtracks were still newfangled technical marvels, so I would have guessed that the record would play music — not unlike that heard in many cartoons in the 1940s-1960s — early Mickey Mouse, for instance. (Sometimes the accompanying music was classical music too — William Tell Overture, anyone?) But the box identifies the projector-cum-gramophone as a “Talkie Jector,” so maybe the record did indeed play dialogue? But I prefer to think of Alice in Wonderland set to classical music. What a combination! What music would you select?