The Trials of “Sir Winter”

If you’re like us, your office is freezing and your commute is worse, and you’re just about fed up with the “polar vortex”. With all this cold weather almost everyone is frankly, sick of winter. But did you ever stop to think about how poor Sir Winter himself feels? After all, he’s just doing his job (and doing it well this season) but he receives so much scorn.

So here’s a picture book story to warm your heart a little and perhaps remind you that Old Man Winter, for his part, has it bad too:

sir-winter2ndfix

panel3

p12

christmas

ball

babyWe’ll just have to wait and see what the groundhog says on Sunday about the arrival of the infant Spring (as if you won’t be watching the Super Bowl instead). Hopefully we’ll see him soon!

____________________________________________________________________

Images and text from: “Sir Winter,” in Laughter Book for Little Folks (New York: James Miller, [ca 1880]), p. 11-13.  Cotsen 5847

Laughter Book consists of five publications, including reprints from earlier English editions of Heinrich Hoffmann’s Struwwelpeter and Konig Nussknacker.

The source for the images of “Sir Winter” is from the artist Moritz von Schwind’s “Denn Weihnachten hat der Winter gebracht,”published in Die Fliegende Blatter 6 (1847), nr. 124, s. 27.

Reference: Ruehle, Reiner, Boese Kinder (1999), 767.

B. C. Faust’s Catechism of Health (1794): “Children, Brandy Is a Bad Liquor!”

Catechism of HealthIn 1794 Bernard Christian Faust (1755-1842), the court physician in the German principality of Schaumberg-Lippe, published  a book designed to teach children the principles of healthy living.  Its title was Gesundheits Katechismus zu Gebrauche in den Schulen und beym häuslichen Unterrichte.  The same year it was translated into English by John Henry Basse under the title A Catechism of Health.  A Dublin edition also came out in 1794.  An Edinburgh edition was issued in 1797 with a commendation by the eminent physician James Gregory as the best extant popular work of medicine he had seen.   The translation also quickly found a receptive public in America.

Cotsen has just acquired a copy of the first English translation.  It is illustrated with the frontispiece of a boy wearing what looks like a long night shirt.  A garment like this, Faust contended, was less confining and better for growing bodies than the usual corseted bodice and skirts.  He claimed that “The body will become healthier, stronger, taller, and more beautiful; children will learn the best and most graceful attitudes; and will feel themselves very well and happy in this simple and free garment.”

frontispiece of a boy wearing what looks like a long night shirt

Faust had equally strong opinions about what children should eat and drink.  Or not drink. Notice that Faust drops the question-and-answer format the better to deliver a lecture to children about the dangers of consuming strong spirits.  His vehemence on the subject of alcohol makes one wonder just  how widespread underage drinking was during the late Enlightenment…

Catechism of Health excerptCatechism of Health excerptHere is an excerpt from the section on brandy:

Some of Faust’s other recommendations seem downright peculiar today.  For example, he did not consider potatoes nutritious, cautioning his readers that “when eaten too often, or immoderately, prove hurtful to health, and to the mental faculties.” But undoubtedly plenty of advice in twenty-first century books on childcare and parenting that will strike later generations as just as ill-informed or quixotic!

Catechism of Health excerpt