Curator’s Choice: A .J. F. Freville’s French Puzzle-picture Alphabet

When people ask me to name my favorite book in the collection, there’s never have a good answer on the tip of the tongue.  But If a heartless desperado were holding my cat for ransom and the conditions for her release were to name to a favorite book, I might be able to do it as long as I stuck to alphabet books.

One of my favorite alphabets is L’alphabet personnife ou Les lettres rendues sensibles par les figures de 25 enfants in action et portant le nom des 25 lettres elles-memes  [The Personified Alphabet or the Letters Animated by the Figures of 25 Children in Action Bearing the Names of the Letters].  Cotsen just purchased the first edition of 1801, where it joins a copy of the 1809 third edition.

7307668tp151195tpIts author, the teacher Anne-Francois-Joachim de Freville, is a rather interesting person, even if he is not an immortal of French children’s literature.  Freville’s most famous works were two collections of anecdotes about extraordinary real children.  Vies des enfans celebres (1798) included the story of Irish youngster Volney Becker, who saved his father from a shark and was bitten in half while being lifted to safety on a boat.  Vies circulated in English translation under the title The Juvenile Plutarch between 1801 and 1820. The second collection, Beaux traits du jeune age (1813), closes with an ambitious proposal for a pantheon to be built to honor the memory of notable children.  He was arrested for Jacobin sympathies during the French Revolution but acquitted by the tribunal and kept his head. During the Directory, he continued to produce books that incorporated a range of educational games like the one below designed to turn children into active participants in their education.

freville jeu

A.-F.-J. Freville, Jeu d’alphabet, chiffres, et symbols.

L’Alphabet personnifie is perhaps the most ingenious and charming of them all and its design suggests that Freville was no ordinary teacher.  Like many enlightened educators who came after John Locke, Freville tried to invent ways to reduce the drudgery associated with learning to read.  Of course, he recommended using illustrated texts for that purpose, but on a different and more ambitious plan.  While it was true that children enjoyed illustrated alphabets of  animals in their primers, he observed,  they usually retained more information about the animals’ appearance and characteristics than they did of the letters of the alphabet, the real object of the exercise.

A better approach, Freville argued, was to anthropomorphize the letters, because children would take greater interest in the symbols if they resembled children the same age as themselves engaged in enjoyable activities (the different costumes and hats were also supposed to be a source of amusement).  The skillful use of alliteration increased the fun of learning, as well as an way of organizing the visual material so that it was more likely to impress associations on children’s minds.  Verbs are the heart of Freville’s method, which is somewhat unusual, as alphabets are more likely to focus on  substantives or nouns rather than actions.

Here is the letter “A,” impersonated by a boy watering [arrose].  When the children turn to the description of the plate, they will discover that it contains other objects beginning with the letter A: “Le petit Arlequin, arrose un Artichaut, fleuri dans son jardin” [Little Harlequin waters an artichoke blooming in his garden].   But if they look at the picture again, they will find even more objects whose names begin with “A” the description omits–“abeille” [bee] and “arraignee” [spider] to mention just two.  The engraver signed his name below the greenery in the lower right and I think it says “J. Le Roy.”

151195leaf1This being a French alphabet, the pleasures of the table must be shown.   Here is “B” for “boit” [drink] and “M” for “mange” [eat].

151195leaf2151195leaf13And the noblest of the fruits also makes an appearance in “V” for “vendange” [grape harvest].  More French fruits can be seen in a previous post on a new acquisition.

151195leaf22Plenty of ways to work off the food and drink are also illustrated, such as “H” for “hache” [chop] and “N” for “nage” [swim].

151195leaf8151195leaf14The boy is also shown practicing his handwriting in “E” for “ecrit” and playing in “J” for “joue.”151195leaf5151195leaf10The two editions are not identical.  A careful comparison established that the reading exercises had been revised, but the differences are to complicated to describe here. A more amusing change was made to the plate for the letter Z.  In the 1801 edition, “Z” pursued the zebra through the woods completely naked, whereas in the 3rd edition, he is draped in a diaphanous robe for the hunt, still with no shoes.

7307668leaf25151195leaf25

 

 

 

 

 

 

Perhaps the revised plate is having a little fun at the expense of the merveilleuses, the fashion victims of their times, who fancied dresses so sheer that they left very little to the imagination….

1799-Cruikshank-Paris-ladies-full-winter-dress-caricature

An English satirist like Isaac Cruikshank was probably not the most objective observer of French fashion…

“The best Thanksgiving ever:” A 1920s Celebration

football turkey

The connection between football and Thanksgiving seems to go way back…

On November 28,1926, Marcus sent his big sister Eleanor a report on Thanksgiving back home.   He thought it was “The best Thanksgiving I ever had” even though “I didn’t get enough turkey.”  It wasn’t having the dressing, sides, or pies in the cement house that made the holiday so special that year.  The real reason?

  “I WENT TO THE MOVIES 2 on THANKSGIVING.”

(The “2” is short for “twice.”)

mfrenchpage[1]

After the holiday feast the family went to the Strand Theater to see “Rin Tin Tin: The Hero of the Big Snows,” which Marcus said was “dandy.” He’d seen at least one other film starring the German shepherd war hero and star of the silver screen.

hero of the big snowsAfter this stirring yarn, in which Rinty saves a child from a vicious black wolf, it was time for something completely different, the “funny picture.”  Marcus doesn’t give the title but does mention that it starred Harold Lloyd.  According to Marcus, “the goofiest picture I ever saw.”  mfrenchpage[2]Maybe the “funny picture” Marcus saw was the full-length silent, “For Heaven’s Sake,”  the only movie Lloyd released that year.  This chase sequence is pretty goofy, by all objective standards.  harold lloyd heavensThe family went to supper before heading off to the Rialto (the theater’s façade still exists in New Amsterdam) to take in a vaudeville show and another unidentified “goofy picture.”   Marcus had more important things to share with Eleanor than details about his third picture show of the day, like his preliminary Christmas list.mfrenchpage[3]He promised to send his big sister an updated and expanded list soon instead of asking what SHE might like from Santa.  I was able to find pictures of some of the things Marcus coveted.  Here’s an advertisement for the major manufacturer of bicycle cyclometers:

vreeder odometer

The manufacturer’s jingle for this product line was “It’s nice to know how far you go.”

And this might be pretty close to the basketball and the cover on the list:vintage-basketball-carrierAfter some perfunctory chat about the weather, Marcus closed with the Pathe News, this time a seasonal story in two frames, written and illustrated by himself: mfrenchpage[4]Is this graphic depiction of a turkey’s slaughter and consumption a sign that Marcus was a budding sociopath?  Probably not.  These contemporary Thanksgiving greeting cards send the message that Americans were a whole lot more matter of fact and a whole lot less squeamish than we are when it comes to meat-eating…

Marcus also wrote about his adventures trick-or-treating and his battles with the algebra teacher.   Just as amusing is The Flapper’s Magazette by Miss Vivie Wivie…

boy ax turkeyturkey boy knifeSo enjoy your Thanksgiving weekend, whether you are finishing off leftovers from the bird or that tasty vegan mushroom gravy…

Holiday greetings from Team Cotsen

Andrea, Dana, Ellen, Ian, Jeff, Marissa, Minjie, Miranda, and Miriam

archimboldo thanksgiving